A similar project will be submitted by Brazil in a timely manner in preparation for the Summer Olympic Games of 2016. | UN | وستتقدم البرازيل بمشروع مماثل في الوقت المناسب من باب الاستعدادات للألعاب الأولمبية الصيفية في عام 2016. |
The visit focused on four areas: homelessness; women and their right to adequate housing; Aboriginal populations; adequate housing and the possible impact of the 2010 Olympic Games on the right to adequate housing in Vancouver. | UN | وركزت الزيارة على أربع مجالات، هي: ظاهرة التشرد؛ وحق النساء في السكن اللائق؛ وحق السكان الأصليين في السكن اللائق؛ والتأثير المحتمل للألعاب الأولمبية لعام 2010 على الحق في السكن اللائق في فانكوفر. |
UNEP has entered into a similar partnership with the Beijing Organizing Committee for the 2008 Olympic Games. | UN | وقد دخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة مماثلة مع لجنة بيجين المنظمة للألعاب الأولمبية لعام 2008. |
First Singapore female swimmer to make a final at World Championships and qualify for the Olympics | UN | أول سباحة سنغافورية تدخل نهائي البطولات العالمية وتتأهل للألعاب الأولمبية |
We cannot forget the audacity of the bobsleigh team from our tropical shores, which, against all odds, qualified for the 1988 Winter Olympics. | UN | ولا يمكننا أن ننسى شجاعة فريق التزلج القادم من شواطئنا المدارية، والذي تأهل للألعاب الأولمبية الشتوية على الرغم من كل الصعوبات. |
The greater involvement of the local population in the Olympic preparations through proper regulations and procedures is also encouraged. | UN | كما يشجع على تكثيف مشاركة المجتمعات المحلية في التحضيرات للألعاب الأولمبية عن طريق اللوائح والإجراءات المناسبة. |
In 2007, the twelfth Special Summer Olympic Games will be held in Shanghai. | UN | وفي عام 2007 ستعقد الدورة الثانية عشرة للألعاب الأولمبية الصيفية الخاصة في شنغهاي. |
A book on by-street names in Beijing was being prepared for the 2008 Olympic Games. | UN | والعمل جارٍ لإعداد كتاب عن أسماء الشوارع في بيجين تحضيراً للألعاب الأولمبية لعام 2008. |
In that regard, my delegation wishes to congratulate Greece for the successful organization of the Olympic Games in Athens. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي تهنئة اليونان على التنظيم الناجح للألعاب الأولمبية في أثينا. |
The responsibility for this draft resolution traditionally lies with the country hosting the Olympic Games. | UN | إن المسؤولية عن مشروع القرار هذا تقع تقليديا على عاتق البلد المضيف للألعاب الأولمبية. |
Greece is currently preparing for the Athens 2004 Olympic Games. | UN | اليونان تعد العدة في الوقت الراهن لدورة أثينا للألعاب الأولمبية لعام 2004. |
He explained how Brazil, as a country enjoying economic stability, had taken an extensive number of initiatives in preparation for the Olympic Games. | UN | وأوضح كيف اتخذت البرازيل، وهو بلد ينعم بالاستقرار الاقتصادي، عدداً كبيراً من المبادرات استعداداً للألعاب الأولمبية. |
He suggested that similar campaigns be extended for the next Olympic Games and Football World Cup. | UN | وأفاد بأن حملات مماثلة ستطلق في المناسبات المقبلة للألعاب الأولمبية وكأس العالم لكرة القدم. |
Asterix and Obelix will accompany Alafolix to the Olympic Games! | Open Subtitles | سيصاحب استريكس وأوبليكس ألافوليكس للألعاب الأولمبية |
We also wish the greatest success to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in hosting the upcoming London Olympic Games in 2012. | UN | ونتمنى أيضا أكبر نجاح للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في استضافة دورة لندن للألعاب الأولمبية في عام 2012. |
More than 400 sports schools are functioning, together with a Special Olympics Organization. | UN | وتعمل أكثر من 400 مدرسة للرياضة، بالإضافة إلى منظمة للألعاب الأولمبية الخاصة. |
Two years ago, Greece presented a similar draft resolution as it prepared for the 2004 Athens Olympics. | UN | قبل عامين تقريبا، قدمت اليونان مشروع قرار مماثل حيث كانت تعد للألعاب الأولمبية في أثينا في عام 2004. |
The exemplary and very worthy commitment of the Special Olympics Monaco association deserves every encouragement in this regard. | UN | ويستحق الالتزام النموذجي والنبيل جدا لاتحاد موناكو للألعاب الأولمبية الخاصة كل تشجيع في هذا السياق. |
Special Olympics International | UN | المنظمة الدولية للألعاب الأولمبية الخاصة |
She is also the National Coach for the Vanuatu Paralympic Squad for Athens 2004. | UN | كما أنها تضطلع بدور المدرب الوطني لفريق فانواتو للألعاب الأولمبية للمعوقين، مما سيجري بأثينا في عام 2004. |
Government of Canada Office for the 1988 Olympic Winter Games | UN | مكتب كندا الحكومي للألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 (1982-1984) |