Some members said that proper responses to the questionnaire could only be made upon completion of national implementation plans. | UN | وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية. |
Report on submissions received from stakeholders in response to the questionnaire on Strategic Approach implementation | UN | تقرير عن الإفادات الواردة من أصحاب المصلحة استجابة للاستبيان المتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي |
It was also hoped that the questionnaire would meet with the widest possible response. | UN | وأعرب أيضا عن الأمل في أن تتم الاستجابة للاستبيان على أوسع نطاق ممكن. |
19. The most recent revision of the questionnaire was made in 1992 for the third and subsequent appraisals. | UN | ١٩ - وقد أجري آخر تنقيح للاستبيان في عام ١٩٩٢ من أجل التقييم الثالث والتقييمات اللاحقة. |
Furthermore, the questionnaire response rate and the quantity and quality of information compiled have improved significantly. | UN | وإضافة إلى ذلك، طرأ تحسن كبير في نسبة الاستجابة للاستبيان وفي كمية ونوعية المعلومات المجمعة. |
the questionnaire follows the structure outlined for the regular questionnaire. | UN | ويتبع الاستبيان الهيكل الموضوع للاستبيان العادي. |
An electronic version of the questionnaire has been developed by WHO to facilitate collection and management of data. | UN | وقد استحدثت منظمة الصحة العالمية نصاً إلكترونياً للاستبيان لتيسير جمع البيانات وإدارتها. |
The Czech Republic believes that the present version of the questionnaire should be considered final. | UN | وتعتقد الجمهورية التشيكية أن الصيغة الحالية للاستبيان ينبغي أن تعتبر نهائية. |
The validity of a response would be based on its conformity with the guidelines to the questionnaire. | UN | كما تقوم صحة الردود على أساس انطباقها على المبادئ التوجيهية للاستبيان. |
the questionnaire design should be finalized in the second half of 2004. | UN | وينبغي أن توضع اللمسات النهائية للاستبيان في النصف الثاني من عام 2004. |
Some regions, such as that of the States of the south Pacific, were not adequately covered because of a poor rate of response to the questionnaire. | UN | فبعض المناطق، مثل منطقة دول جنوب المحيط الهادئ لم يشملها التقرير على نحو واف بسبب ضعف معدل الاستجابة للاستبيان. |
The current version of the questionnaire takes into account this feedback. | UN | ويأخذ النص الحالي للاستبيان هذه التغذية المرتدة في الاعتبار. |
He also expressed his country's interest in participating in the pilot testing phase of the questionnaire. | UN | كما أعرب عن اهتمام بلده بالمشاركة في مرحلة الاختبار التجريبي للاستبيان. |
For example, 29 per cent of Member States responding to the questionnaire reported not having an estimate of the number of people in need of treatment. | UN | فمثلا أفادت 29 في المائة من الدول الأعضاء التي أجابت على للاستبيان بأنه لا يوجد لديها تقدير لعدد المحتاجين إلى العلاج. |
Following receipt of comments, the questionnaire was finalized by UNODC and disseminated through the use of a web-based data collection portal. | UN | وعقب تلقي التعليقات، وضع مكتب المخدِّرات والجريمة الصيغة النهائية للاستبيان وعمّمه من خلال بوابة شبكية لجمع البيانات. |
The report sets out the main content of the questionnaire, the status of the responses and the timeline of the completion of data analysis and dissemination. | UN | ويعرض التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان وحالة الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها. |
The report sets out the main content of the questionnaire, the status of the responses and the timeline for the completion of data analysis and dissemination. | UN | ويبين التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان والمرحلة التي وصلت إليها الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها. |
Some of the key findings from the questionnaire are summarized in the present section. | UN | كما يورد هذا الفرع بعض الاستنتاجات الرئيسية للاستبيان. |
A pilot circulation of the questionnaire to over 60 organizations, mainly in Chile, has yielded over 40 responses. | UN | وقد ورد أكثر من ٤٠ ردا على توزيع تجريبي للاستبيان على أكثر من ٦٠ منظمة في شيلي بصفة خاصة. |
Many have expressed their appreciation at the questionnaire which I prepared to facilitate substantiated replies to the allegations and requests for information transmitted. | UN | وقد عبرت حكومات كثيرة عن تقديرها للاستبيان الذي أعددته لتيسير تقديم اجابات موثقة عن الادعاءات وطلبات المعلومات المحالة إليها. |