conclusions on the availability of regional monitoring data are summarized below: | UN | وفيما يلي موجز للاستنتاجات المتعلقة بمدى توفر بيانات الرصد الإقليمية: |
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
The related findings are summarized in the present report. | UN | ويرد موجز للاستنتاجات ذات الصلة في هذا التقرير. |
The Panel's findings are summarized below and have been applied to the claims under review. | UN | ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
A summary of my conclusions from the visit is annexed hereto. | UN | ومرفق طيا موجز للاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة. |
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
However, contrary to the conclusions of the business case, management decided to transfer different services to different locations. | UN | بيد أن الإدارة قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة، وذلك خلافاً للاستنتاجات التي خرجت بها دراسة الحالة التجارية. |
conclusions and recommendations are then presented in the third chapter. | UN | أما الفصل الثالث فيعرض للاستنتاجات والتوصيات. |
The main conclusions of the study are summarized as follows. | UN | وفيما يلي عرض موجز للاستنتاجات الرئيسية للدراسة. |
The principal conclusions of the study's various mission reports can be summed up as follows: | UN | وفيما يلي موجز للاستنتاجات الرئيسية لمختلف الدراسات التي أجريت: |
The conclusions and recommendations resulting from those two meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها هذان الاجتماعان. |
However, contrary to the conclusions of the business case, management decided to transfer different services to different locations. | UN | بيد أن الإدارة قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة، وذلك خلافاً للاستنتاجات التي خرجت بها دراسة الحالة التجارية. |
The Chairperson requested a definite statement as to whether the Office of the High Commissioner associated itself with the conclusions and recommendations contained in the study. | UN | وطلبت الرئيسة من المفوضية أن تؤكد لها بشكل قاطع ما إذا كانت مؤيدة للاستنتاجات والتوصيات الواردة في الدراسة. |
:: Add a summary of conclusions to highlight the most important vulnerability and structural constraints. | UN | :: إضافة موجز للاستنتاجات لتسليط الضوء على مواطن الضعف والقيود الهيكلية الأشد أهمية. |
Its agreed conclusions are being actively followed up within the system. | UN | وتجري متابعة نشطة داخل المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها. |
Thus, he expressed full support for the conclusions and recommendations contained in the report. | UN | وأعرب بذلك عن أمله في التأييد الكامل للاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Below is a summary of findings on that support during 2004. | UN | وفيما يلي موجز للاستنتاجات المتعلقة بذلك الدعم أثناء عام 2004: |
Turkey stressed that the consultation of the State under review would be critical to ensure the ownership of findings and possible recommendations. | UN | وأكدت تركيا على أن للتشاور مع الدولة المعنية أهمية حاسمة لضمان تبنّيها للاستنتاجات وما قد يقترن بها من توصيات. |
The key findings of the delegation are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها الوفد. |
They ought to have been added in order to give greater weight to the findings in the report. | UN | وكان ينبغي إدراج تلك المعايير لإعطاء وزن إضافي للاستنتاجات الواردة في التقرير. |