An effective website and portal for the Global Alliance; | UN | موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛ |
One witness said that as far as the Alliance was concerned, “anyone who owns property is a Mobutu supporter”. | UN | وذكرت شاهدة أنه بالنسبة للتحالف فإن كل من يملك شيئاً لا بد أن يكون موبوتياً. تجنيد اﻷطفال |
Unfortunately, the new strategic concept of a military Alliance confirms our apprehensions. | UN | ومما يؤسف له أن المفهوم الاستراتيجي الجديد للتحالف العسكري يؤكد هواجسنا. |
Insurgents fired two rockets at a Coalition base in Asadabad. | UN | أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد. |
What's your view of the unnatural Alliance between a leading narc officer and a major drug lord? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟ |
Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. | UN | وحصدت فنزويلا أكبر عدد من الميداليات في دورة الألعاب الرابعة للتحالف البوليفاري للأمريكتين، المنعقدة حاليا في بلدناا. |
By its resolution 64/14 of 22 December 2009, the General Assembly expressed its support for the Alliance. | UN | وقد أعربت الجمعية العامة بقرارها 64/14 الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 عن تأييدها للتحالف. |
The second objective of this Alliance of Governments to save humanity is its most important responsibility: determining how to save Mother Earth. | UN | أما الهدف الثاني لتحالف الحكومات وهو إنقاذ البشرية، فإنه أهم مسؤولية للتحالف لتقرير الكيفية التي يمكن بها إنقاذ أمنا الأرض. |
It consolidated the global scope and universal outreach of the Alliance. | UN | ورسَّخ الأفق العالمي والامتداد العالمي للتحالف. |
The designation of focal points by the members of the Group has allowed the Alliance to work dynamically and with a focus on action. | UN | وتعيين جهات للتنسيق من جانب أعضاء الفريق يتيح للتحالف أن يعمل بنشاط ويركّز على العمل. |
The report includes a summary of the main activities of the Alliance over the past year. | UN | ويشمل التقرير موجزاً عن الأنشطة الرئيسية للتحالف في العام الماضي. |
I look forward to more countries joining the Group of Friends and actively supporting the Alliance. | UN | وإني أتطلع لانضمام المزيد من البلدان إلى مجموعة الأصدقاء وإلى دعمها النشط للتحالف. |
21. The next forums of the Alliance will be held in Brazil, in May 2010, in Qatar, in 2011, and Austria, in 2012. | UN | 21 - وستُعقد المنتديات القادمة للتحالف في البرازيل في أيار/مايو عام 2010، وفي قطر في عام 2011، والنمسا في عام 2012. |
We are sure that the third Forum, to be held in Brazil in 2010, will give the Alliance additional impetus. | UN | وإننا متأكدون من أن المنتدى الثالث، الذي سيُعقد في البرازيل عام 2010، سيوفر زخما إضافيا للتحالف. |
Five rockets were fired at Coalition targets in and around Kabul. | UN | أطلقت خمسة صواريخ على أهداف تابعة للتحالف في كابل وحولها. |
This joint victory of the anti-Hitler Coalition is sacred. | UN | إن هذا الانتصار المشترك للتحالف ضد هتلر أمر مقدس. |
Build a Coalition that has the critical mass to generate funding and political support for the Global Alliance and mobilize stakeholders around the concept of a Global Alliance; | UN | بناء تحالف يتوفر له الحجم الحرج لتوليد تمويل ودعم سياسي للتحالف العالمي، وحشد أصحاب المصلحة على أساس مفهوم تحالف عالمي؛ |
She refers, inter alia, to her speech at the founding meeting of KINIJIT, her participation in several demonstrations and her presence at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. | UN | وتشير صاحبة الشكوى إلى جملة أمور، من بينها كلمتها في الاجتماع المؤسس للتحالف ومشاركتها في عدة مظاهرات ووجودها وقت تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف. |
The Group is further investigating financial support to ADF and potential links with Al-Shabaab. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في الدعم المالي المقدم للتحالف وصلاته المحتملة مع حركة الشباب. |
ARS field commanders have repeatedly affirmed their commitment to unity. | UN | وقد أكد القادة الميدانيون للتحالف مرارا على التزامهم بوحدة الصف. |
Secretary General and Chief Executive Officer, CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation | UN | الأمين العام وكبير المديرين التنفيذيين للتحالف العالمي لمشاركة المواطنين |
BCDI operated most AFDL financial transactions before Laurent-Désiré Kabila took power. | UN | فقد أدار مصرف التجارة والتنمية والصناعة معظم المعاملات المالية للتحالف قبل أن يأخذ لورن ديزيريه كابيلا زمام السلطة. |
Buingo points to a letter, which the Group viewed, accusing APCLS of rapes long before this incident had even taken place. | UN | ويشير بوينغو إلى رسالة كان الفريق يرى أنها تمثل اتهاما للتحالف بارتكاب عمليات اغتصاب قبل هذه الحادثة بوقت طويل. |
The massive deployment of Allied Coalition naval forces in the Persian Gulf and the Red Sea also had an effect upon merchant shipping. | UN | كما أثر الوزع الهائل للقوات البحرية للتحالف في الخليج الفارسي وفي البحر الأحمر على الشحن البحري التجاري. |
Egypt has many enemies who are now our willing allies. | Open Subtitles | مصر لها الكثير من الأعداء و الآن هم مستعدون للتحالف معنا |
In their conversation, the two men laid the foundations for an Alliance that continues to the present day. | Open Subtitles | وضع الرجلان أثناء هذا الاجتماع القواعد الأساسية للتحالف المستمرة حتى هذا اليوم |
If we are to persuade them to ally with you, then we have to completely redefine their understanding of who you are, what you are. | Open Subtitles | إذا أردنا إقناعهم للتحالف معكم، سنحتاج لإعادة تعريف كاملة لفهمهم حيال من تكون، وماذا تكون |