ويكيبيديا

    "للتحالف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Alliance
        
    • Coalition
        
    • KINIJIT
        
    • ADF
        
    • ARS
        
    • CIVICUS
        
    • AFDL
        
    • APCLS
        
    • Allied
        
    • allies
        
    • for an
        
    • to ally
        
    An effective website and portal for the Global Alliance; UN موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛
    One witness said that as far as the Alliance was concerned, “anyone who owns property is a Mobutu supporter”. UN وذكرت شاهدة أنه بالنسبة للتحالف فإن كل من يملك شيئاً لا بد أن يكون موبوتياً. تجنيد اﻷطفال
    Unfortunately, the new strategic concept of a military Alliance confirms our apprehensions. UN ومما يؤسف له أن المفهوم الاستراتيجي الجديد للتحالف العسكري يؤكد هواجسنا.
    Insurgents fired two rockets at a Coalition base in Asadabad. UN أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد.
    What's your view of the unnatural Alliance between a leading narc officer and a major drug lord? Open Subtitles ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟
    Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. UN وحصدت فنزويلا أكبر عدد من الميداليات في دورة الألعاب الرابعة للتحالف البوليفاري للأمريكتين، المنعقدة حاليا في بلدناا.
    By its resolution 64/14 of 22 December 2009, the General Assembly expressed its support for the Alliance. UN وقد أعربت الجمعية العامة بقرارها 64/14 الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 عن تأييدها للتحالف.
    The second objective of this Alliance of Governments to save humanity is its most important responsibility: determining how to save Mother Earth. UN أما الهدف الثاني لتحالف الحكومات وهو إنقاذ البشرية، فإنه أهم مسؤولية للتحالف لتقرير الكيفية التي يمكن بها إنقاذ أمنا الأرض.
    It consolidated the global scope and universal outreach of the Alliance. UN ورسَّخ الأفق العالمي والامتداد العالمي للتحالف.
    The designation of focal points by the members of the Group has allowed the Alliance to work dynamically and with a focus on action. UN وتعيين جهات للتنسيق من جانب أعضاء الفريق يتيح للتحالف أن يعمل بنشاط ويركّز على العمل.
    The report includes a summary of the main activities of the Alliance over the past year. UN ويشمل التقرير موجزاً عن الأنشطة الرئيسية للتحالف في العام الماضي.
    I look forward to more countries joining the Group of Friends and actively supporting the Alliance. UN وإني أتطلع لانضمام المزيد من البلدان إلى مجموعة الأصدقاء وإلى دعمها النشط للتحالف.
    21. The next forums of the Alliance will be held in Brazil, in May 2010, in Qatar, in 2011, and Austria, in 2012. UN 21 - وستُعقد المنتديات القادمة للتحالف في البرازيل في أيار/مايو عام 2010، وفي قطر في عام 2011، والنمسا في عام 2012.
    We are sure that the third Forum, to be held in Brazil in 2010, will give the Alliance additional impetus. UN وإننا متأكدون من أن المنتدى الثالث، الذي سيُعقد في البرازيل عام 2010، سيوفر زخما إضافيا للتحالف.
    Five rockets were fired at Coalition targets in and around Kabul. UN أطلقت خمسة صواريخ على أهداف تابعة للتحالف في كابل وحولها.
    This joint victory of the anti-Hitler Coalition is sacred. UN إن هذا الانتصار المشترك للتحالف ضد هتلر أمر مقدس.
    Build a Coalition that has the critical mass to generate funding and political support for the Global Alliance and mobilize stakeholders around the concept of a Global Alliance; UN بناء تحالف يتوفر له الحجم الحرج لتوليد تمويل ودعم سياسي للتحالف العالمي، وحشد أصحاب المصلحة على أساس مفهوم تحالف عالمي؛
    She refers, inter alia, to her speech at the founding meeting of KINIJIT, her participation in several demonstrations and her presence at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى جملة أمور، من بينها كلمتها في الاجتماع المؤسس للتحالف ومشاركتها في عدة مظاهرات ووجودها وقت تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف.
    The Group is further investigating financial support to ADF and potential links with Al-Shabaab. UN ويواصل الفريق التحقيق في الدعم المالي المقدم للتحالف وصلاته المحتملة مع حركة الشباب.
    ARS field commanders have repeatedly affirmed their commitment to unity. UN وقد أكد القادة الميدانيون للتحالف مرارا على التزامهم بوحدة الصف.
    Secretary General and Chief Executive Officer, CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation UN الأمين العام وكبير المديرين التنفيذيين للتحالف العالمي لمشاركة المواطنين
    BCDI operated most AFDL financial transactions before Laurent-Désiré Kabila took power. UN فقد أدار مصرف التجارة والتنمية والصناعة معظم المعاملات المالية للتحالف قبل أن يأخذ لورن ديزيريه كابيلا زمام السلطة.
    Buingo points to a letter, which the Group viewed, accusing APCLS of rapes long before this incident had even taken place. UN ويشير بوينغو إلى رسالة كان الفريق يرى أنها تمثل اتهاما للتحالف بارتكاب عمليات اغتصاب قبل هذه الحادثة بوقت طويل.
    The massive deployment of Allied Coalition naval forces in the Persian Gulf and the Red Sea also had an effect upon merchant shipping. UN كما أثر الوزع الهائل للقوات البحرية للتحالف في الخليج الفارسي وفي البحر الأحمر على الشحن البحري التجاري.
    Egypt has many enemies who are now our willing allies. Open Subtitles مصر لها الكثير من الأعداء و الآن هم مستعدون للتحالف معنا
    In their conversation, the two men laid the foundations for an Alliance that continues to the present day. Open Subtitles وضع الرجلان أثناء هذا الاجتماع القواعد الأساسية للتحالف المستمرة حتى هذا اليوم
    If we are to persuade them to ally with you, then we have to completely redefine their understanding of who you are, what you are. Open Subtitles إذا أردنا إقناعهم للتحالف معكم، سنحتاج لإعادة تعريف كاملة لفهمهم حيال من تكون، وماذا تكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد