Mr. Shapiro, we're here to investigate a gang rape. | Open Subtitles | سيد شابيرو، نحن هنا للتحري عن اغتصاب عصابة |
The Finnmark Act established the Finnmark Commission to investigate and map existing rights in Finnmark. | UN | وقد تم بموجب قانون فينمارك تكوين لجنة فينمارك للتحري وتحديد الحقوق المتاحة في منطقة فينمارك. |
My Government is doing everything it can to investigate the incident, to find the perpetrators and to bring them to justice. | UN | إن حكومتي تفعل كل ما بوسعها للتحري بشأن هذا الحادث لمعرفة الجناة وتقديمهم إلى العدالة. |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The draft convention would also envisage an inquiry procedure and an individual complaint procedure. | UN | ويتوخى مشروع الاتفاقية أيضا إجراءا للتحري وإجراءا للشكاوى الفردية. |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
The same delegation noted the need to have a linkage with national financial investigative units established to investigate money-laundering. | UN | ولاحظ الوفد ذاته ضرورة اقامة صلات بالوحدات الوطنية المعنية بالتحريات المالية المنشأة للتحري في غسل اﻷموال . |
He stated that the State party had taken no steps to investigate his complaints of death threats. | UN | وأفاد بأن الدولة الطرف لم تتخذ أي خطوات للتحري في الشكاوى التي قدمها بشأن التهديدات بالقتل. |
Proportion of reporting States with procedures to investigate clandestine laboratories, selected reporting periods | UN | نسبة الدول المبلغة التي لديها إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، حسب فترة الإبلاغ المختارة |
Proportion of reporting States with procedures to investigate the diversion of chemicals, by reporting period | UN | نسبة الدول المبلغة التي اعتمدت إجراءات للتحري عن تسريب الكيمياويات، حسب فترة الإبلاغ |
Some doubt about the desirability of including an inquiry procedure in the optional protocol was also voiced. | UN | كما أُعرب عن شكوك بشأن استصواب إدراج إجراء للتحري في البروتوكول الاختياري. |
This provision, though no longer in force, provides a useful starting point for the investigation. | UN | ورغم أن هذا الحكم لم يعد ساري المفعول، فإنه يمثل منطلقا مفيدا للتحري. |
Both countries had used special investigative techniques successfully at the national and international levels for investigating different offences, one of them in corruption cases. | UN | واستخدم كلا البلدين أساليب التحري الخاصة بنجاح على الصعيدين الوطني والدولي للتحري بشأن مختلف الجرائم، واستُخدِم أحد هذه الأساليب للتحري في قضايا الفساد. |
The Sustainable Procurement Practice Group and Internal Audit Investigation Group have agreed to work together to assess the costs and benefits of applying mandatory formal background checks for vendors, contractors, and partners. | UN | واتفق الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد اتخاذ إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء. |
Some Governments have established special units for the investigation of the use of the Internet for such criminal activities. | UN | وقد أنشأت بعض الحكومات وحدات خاصة للتحري عن استخدام الانترنت لمثل هذه الأنشطة الجنائية. |
:: Adoption of a new protocol for vetting candidates for admission to the list of counsel eligible to represent | UN | :: اعتماد بروتوكول جديد للتحري عن المرشحين للقبول في قائمة المحامين المؤهلين لتمثيل المتهمين |
21. The Committee would encourage the State party to discuss the steps taken by it as a consequence of the inquiry. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مناقشة الخطوات التي تتخذها نتيجة للتحري. |
In its first response, the Government provided information on the second briefing on the result of the police investigations to ascertain the whereabouts of Mr. Somphone. | UN | وفي الرد الأول، قدمت الحكومة معلومات عن الإحاطة الثانية بشأن نتائج التحقيقات التي أجرتها الشرطة للتحري عن مكان وجود السيد سومفون. |
On 10 February 1999, some 40 of the leaders went to Willimon to inquire into the shooting. | UN | وفي 10 شباط/فبراير 1999، توجه نحو 40 من الزعماء إلى ويليمون للتحري عن إطلاق النار المذكور. |
Anyway, as I was saying, I tended to snoop around a lot, especially when I had to entertain myself because my father was too busy for me. | Open Subtitles | على أي حال كما كنت أقول، أنا أميل للتحري كثيرا خصوصا عندما امتع نفسي |