However, national unity is incomplete without a President of the Republic. | UN | غير أن الوحدة الوطنية لا تكتمل من دون رئيس للجمهورية. |
Senior Government auditor, Office of the Comptroller-General of the Republic | UN | كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
The courses were also attended by Government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. | UN | وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم. |
Every citizen of the CR who can be elected to the Senate is eligible to be elected President of the Republic. | UN | وكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الممكن أن ينتخب عضواً في مجلس الشيوخ له أهلية أن ينتخب رئيساً للجمهورية. |
The political system of the Republic of Yemen is based on multiparty political pluralism and on the rotation and peaceful transfer of power. | UN | يقوم النظامُ السياسيُّ للجمهورية اليمنية على التعددية السياسية والحزبية وتداول السلطة وانتقالها سلمياً. |
If this is not the case, the Public Prosecutor of the Republic must consent to such prosecution. | UN | وإن لم يكن الأمر كذلك، وجب على المدعي العام للجمهورية أن يوافق على هذه المحاكمة. |
Secondly, we must strengthen the State by increasing administrative capacities and the capacities of the young institutions of the Republic. | UN | ثانيا، يجب أن نعزز الدولة بزيادة القدرات الإدارية وقدرات المؤسسات الفتية للجمهورية. |
Hamel Chief, Cooperation and International Relations Unit, Office of the Comptroller-General of the Republic | UN | رئيس وحدة التعاون والعلاقات الدولية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Legal Director, Legal Directorate, Office of the Comptroller-General of the Republic | UN | مديرة للشؤون القانونية، مديرية الشؤون القانونية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Secretary-General, Office of the Prosecutor-General of the Republic | UN | الأمينة العامة لمكتب المدعي العام للجمهورية |
National Criminal Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic | UN | المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية |
Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic | UN | مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية |
Blandón Montenegro María Antonieta Executive Director, Public Ethics Office, Office of the Attorney-General of the Republic | UN | المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية |
Coordinator-General, Anti-Corruption Coordination Unit, Office of the Auditor-General of the Republic | UN | المنسق العام، وحدة تنسيق مكافحة الفساد، مكتب مراجع الحسابات العام للجمهورية |
Lorena Deputy Prosecutor, Office of the Attorney-General of the Republic | UN | نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية |
The Office of the Attorney General of the Republic was working with state authorities to investigate crimes against journalists and to punish perpetrators. | UN | ويعمل مكتب المدعي العام للجمهورية مع سلطات الولاية للتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد الصحفيين، بغرض معاقبة مرتكبيها. |
The restructuring of the Office of the Attorney General of the Republic did not affect services regarded as technical tools for proving guilt or innocence. | UN | ولم تؤثر إعادة هيكلة مكتب المدعي العام للجمهورية على الخدمات المتعلقة بالأدوات التقنية لإثبات الذنب أو البراءة. |
The most recent presidential elections were held in Nagorny Karabakh in 2007 and Bako Sahakyan was elected the new President of the Republic. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في ناغورني كاراباخ في عام 2007 وانتُخب باكو ساهاكيان رئيسا جديدا للجمهورية. |
All such instruments, once ratified, have been published in the Official Gazette of the Republic of Algeria. | UN | وتُنشر كل الصكوك المصدّق عليها في الرائد الرسمي للجمهورية الجزائرية. |
The general landmarks for safeguarding and protecting the rights and freedoms of citizens are defined in the norms for the Republic's sector law. | UN | إن العلامة الفارقة العامة لضمان وحماية حقوق المواطنين وحرياتهم معرّفة في قواعد القانون القطاعي للجمهورية. |
It exercises its authority through the Republican Moral Council, composed of the Ombudsman, the Public Prosecutor and the Comptroller-General of the Republic. | UN | ويمارس سلطته من خلال المجلس الجمهوري للأخلاقيات، المكوَّن من أمين المظالم والمدعي العام والمراقب العام للجمهورية. |
The criminal jurisdiction of the DPRK could not extend to activities carried out abroad by non-citizens. | UN | والاختصاص الجنائي للجمهورية لا يمكن أن يمتد إلى أنشطة تنفذ في الخارج من أشخاص ليسوا من مواطنيها. |
To receive an update on progress in eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. | UN | الحصول على تحديث للمعلومات عن التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة النووية للجمهورية العربية السورية. |
M. Paulo Marrecas Ferreira, Cabinet de documentation et de droit comparé, Cabinet du Procureur général de la République | UN | السيد باولو ماريكاس فيريرا، مكتب التوثيق والقانون المقارن، مكتب النائب العام للجمهورية |
In 1992 the existing system collapsed, and the supply of vaccines to the Republic ceased. | UN | وفي عام 1992، انهار النظام القائم وتوقف توريد اللقاحات للجمهورية. |
Districts in the Khatlon and Leninabad regions, the Gorny Badakhshan Autonomous Region and districts subordinate to the Republic are in a critical situation. | UN | وتمر مناطق إقليمي خاتلون ولينيناباد، ومنطقة غورني بادخشان المستقلة ذاتيا، واﻷقاليم الخاضعة للجمهورية بحالة سيئة. |
It is the weighty responsibility of any President of the Republic to take the measure of this reality. | UN | كما أن موازنة هذا الواقع مسؤولية ثقيلة تقع على عاتق كل رئيس للجمهورية. |