ويكيبيديا

    "للجهاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organ
        
    • device
        
    • machinery
        
    • system
        
    • branch
        
    • UN Women
        
    • body
        
    • apparatus
        
    • the machine
        
    • PC
        
    of the Central organ of the OAU Mechanism for Conflict UN البلاغ الصادر عن الدورة غير العادية الرابعة للجهاز المركزي
    It is implied that instructions are relevant to the purpose of attribution of conduct only if they are binding the organ or agent. UN وهذا يعني ضمنياً أن التعليمات لا تكون مهمة لغرض إسناد التصرف، إلا إذا كانت ملزمة للجهاز أو الوكيل.
    I can use it to amplify the tones for the device. Open Subtitles جهاز الإرسال من محطة الراديو يمكنني استخدامه لتضخيم النغمات للجهاز
    The formal establishment of a joint consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. UN ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986.
    In laboratory animals, endosulfan produces neurotoxicity effects, which are believed to result from over-stimulation of the central nervous system. UN يُحدث الاندوسلفان في حيوانات المختبرات آثاراً سمية عصبية يعتقد أنها تنتج عن تحفيز مفرط للجهاز العصبي المركزي.
    Indeed, the Office of Mediation of the Judiciary branch is available at no cost for the parties to resolve their dispute. UN بالفعل، يمكن للطرفين الاستعانة مجاناً بخدمات مكتب الوسيط التابع للجهاز القضائي بغية تسوية خلافهما.
    Monthly meetings of the International Consultative organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي
    :: Monthly meetings of the International Consultative organ to exchange views and to assess the status of implementation of the Ouagadougou Political Agreement UN عقد اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي من أجل تبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي
    It is implied that instructions are relevant to the purpose of attribution of conduct only if they are binding the organ or agent. UN وهذا يعني ضمنياً أن التعليمات لا تكون مهمة لغرض إسناد التصرف، إلا إذا كانت ملزمة للجهاز أو الوكيل.
    The docket of the Court indeed represents the universal character of the principal judicial organ of the United Nations. UN وجدول قضايا المحكمة يمثِّل بالتأكيد الطابع العالمي للجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    Depending upon the organ in question, unchecked tumour growth and further cellular changes can lead to the spread of malignant disease, which is frequently fatal. UN وتبعا للجهاز المصاب، قد يؤدّي نمو الورم دون ضابط والمزيد من التغيرات الخلوية إلى انتشار مرض خبيث، غالبا ما يكون مميتا.
    The summit of the Central organ had listened to the presentations of both parties and seen the report of the High-level Delegation. UN لقد استمع مؤتمر القمة للجهاز المركزي إلى بيانات كلا الطرفين واطلع على تقرير الوفد الرفيع المستوى.
    The only digital dust left by the target on Barrett's router is the MAC address of his device he used. Open Subtitles الغبار الرقمي الوحيد الذي تركه على موجه بارييت هو التحكم بالوصول إلى عناوين الوسائط للجهاز الذي قام بأستخدامه
    Well, it's impossibly complicated, but the containment field is tied into the basic operations of the device. Open Subtitles حسناً , هذا أمر معقد بشكل مستحيل لكن مجال الإحتواءَ مرتبط إلى العمليات الأساسية للجهاز
    The Fourth Group designers developed detailed drawings of the nuclear device, taking into account the environmental conditions expected during missile delivery. UN وقام مصممو المجموعة الرابعة بعمل رسوم تفصيلية للجهاز النووي، روعي فيها الظروف البيئية المتوقعة أثناء ايصال القذيفة.
    Please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; UN ' 3 ' يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛
    The effective substantive support of the intergovernmental machinery requires, however, the involvement and cooperation of all organizations of the United Nations system. UN بيد أن الدعم الفني الفعال للجهاز الحكومي الدولي يتطلب اشتراك وتعاون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    What is important is to ensure that the scarce resources that are available to the system are not thinly spread. UN والمهم هو ضمان عدم توزيع الموارد الشحيحة المتاحة للجهاز على أنشطة كثيرة بحيث يصبح نصيب كل منها ضئيلا.
    Indeed, the Office of Mediation of the Judiciary branch is available at no cost for the parties to resolve their dispute; UN والواقع أن مكتب الوساطة التابع للجهاز القضائي متاح مجاناً للطرفين لحل النزاع القائم بينهما؛
    We congratulate Ms. Bachelet and pledge to support her in delivering on the promises made to UN Women. UN ونهنئ السيدة باتشيليت ونتعهد بدعمها في الوفاء بالوعود التي قطعت للجهاز.
    Aliens detained for the purpose of executing a deportation order or enforcing an expulsion are held at special institutions of the competent body. UN ويودع الأجانب المحتجزون لغرض تنفيذ أمر الترحيل أو إنفاذ قرار الطرد في مؤسسات خاصة تابعة للجهاز المختص.
    Gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. UN وارتفع مستوى الوعي الجنساني والكفاءة الجنسانية للجهاز على نحو هام.
    Look who I'm talking to. Just put some of the bone fragments onto the slide, put it in the slot, and the machine will do the rest. Open Subtitles ضعا بعض شظايا العظام على المنزلقة وأدخلاها للجهاز وسيقوم بالباقي.
    Built in CPU is linked up to tablet PC. Terminate detonation complete. Open Subtitles بارتباط وحدة المعالجة المركزية للجهاز بالحاسوب، يكونُ تعطيل التفجير اكتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد