In addition, an amount of $17 million may be available under the earmarking of $20 million for technical support for national execution. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يمكن إتاحة ١٧ مليون دولار للتنفيذ الوطني من جملة المبلغ المخصص للدعم التقني وهو ٢٠ مليون دولار. |
Director-General of technical support for the Regional Directorate, Chavin, Peru. | UN | المدير العام للدعم التقني في الإدارة الإقليمية، بشافين، بيرو. |
(iii) Liquidation of 5 self-accounting units to be replaced with technical support unit | UN | ' 3` تصفية 5 وحدات تتولى شؤون حساباتها بنفسها في المقرر الاستعاضة عنها بوحدة للدعم التقني |
Target 2011: Liquidation of all 5 self-accounting units and the formation of 1 technical support unit | UN | الهدف لعام 2011: تصفية هذه الوحدات كلها وتكوين وحدة واحدة للدعم التقني في مكانها |
7 technical support missions to provide subject matter expert advice in the area of security sector reform | UN | إيفاد 7 بعثات للدعم التقني لتقديم مشورة الخبراء المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن |
However, there is need for technical support in key areas to enhance our capabilities to continue to do so. | UN | غير أن ثمة حاجة للدعم التقني في مجالات أساسية لتعزيز قدراتنا على مواصلة القيام بذلك. |
:: 7 technical support missions to provide subject matter expert advice in the area of SSR | UN | :: إيفاد 7 بعثات للدعم التقني لتقديم مشورة الخبراء المتخصصين في مجال إصلاح القطاع الأمني |
The estimated requirement for technical support includes the costs of application integration and interfaces. | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة للدعم التقني تكاليف تطبيق التكامل والوصلات. |
Nicaragua thanked the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for its technical support. | UN | وتعرب نيكاراغوا عن شكرها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للدعم التقني الذي يقدمه. |
The two co-chairs, one each from the developed and the developing world, are assisted by a technical support unit. | UN | ويتلقى الرئيسان، الذي يأتي أحدهما من البلدان المتقدمة النمو والآخر من البلدان النامية، المساعدة من وحدة للدعم التقني. |
The division of labour is intended to provide a unitary, unified and consolidated technical support plan. | UN | والمقصود من تقسيم العمل هو تقديم خطة للدعم التقني تكون متكاملة وموحدة ومعززة. |
The overall satisfaction of country offices with the technical support provided by the regional service centres is quite high. | UN | وارتياح المكاتب القطرية العام للدعم التقني الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية كبير جدا. |
Add the amounts allocated yearly to access technology, specifying those allocated to technical support. | UN | اجمع المبالغ المخصصة سنوياً لفرص الحصول على التكنولوجيا، وحدد المبالغ المخصصة للدعم التقني. |
8 technical support missions to provide subject matter expert advice in the area of security sector reform | UN | 8 بعثات للدعم التقني لتقديم مشورة الخبراء بشأن موضوع إصلاح قطاع الأمن |
ECLAC recently signed a technical support agreement with the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination of the Rio Group. | UN | وقد وقعت اللجنة مؤخرا على اتفاق للدعم التقني مع الآلية الدائمة للتشاور وتنسيق السياسات التابعة لمجموعة ريو. |
The Commission appreciates the support of the relevant Governments and acknowledges the high standard of technical support provided. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي قدمته الحكومات ذات الصلة وتشيد بالمستوى الرفيع للدعم التقني الذي قدم إليها. |
Finally, he expressed gratitude for UNCTAD’s technical support and described some of its benefits. | UN | وأخيرا، أعرب عن امتنانه للدعم التقني الذي يقدمه اﻷونكتاد ووصف بعضاً من فوائده. |
This provided a clearer focus for regional technical support and monitoring work, as well as additional guidance to country offices in their discussions with counterparts on possible areas where acceleration could be achieved. | UN | ووفر هذا العمل تركيزا أوضح بالنسبة للدعم التقني اﻹقليمي وأعمال الرصد، كما وفر مزيدا من التوجيه للمكاتب القطرية لدى إجرائها مناقشات مع نظرائها بشأن المجالات التي يمكن تحقيق التعجيل فيها. |
127. For technical support an amount of $9,800 is requested. | UN | 127 - ويطلب للدعم التقني مبلغ 800 9 دولار. |
25 provincial development planning processes receive technical support | UN | تلقي 25 عملية من عمليات تنمية المقاطعات للدعم التقني |
The establishment of a centralized point of contact for technical backstopping was noted as one possible solution. | UN | وأشير إلى إنشاء نقطة اتصال مركزية للدعم التقني باعتبارها أحد الحلول الممكنة. |