UNSOA is also in the process of securing additional patrol boats. | UN | كما تعكف البعثة على أيضا على تأمين زوارق إضافية للدوريات. |
Regional cooperation and efforts to develop joint patrol programmes are also very effective ways of curbing this problem. | UN | والتعاون والجهود الإقليمية لوضع برامج للدوريات المشتركة هما أيضا من السبل الفعالة للغاية لكبح هذه المشكلة. |
:: 450 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations | UN | :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
:: patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. | UN | :: ويجري التخطيط بصورة منتظمة للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو المناطق النائية. |
19 daily flight-hours in support of patrols, joint operations and other activities | UN | 19 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وسواهما من الأنشطة |
These activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. | UN | وتدعم هذه الأنشطة دوريات الطائرات العمودية للقوة المؤقتة وأنشطة فريق المراقبين في لبنان العامل من أربع قواعد للدوريات. |
:: 500 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية داخل منطقة العمليات |
The higher output resulted from the refurbishment of additional patrol tracks | UN | وقد نجم ازدياد الناتج عن تجديد مسارات إضافية للدوريات |
500 air patrol hours along the Blue Line | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
Air reconnaissance patrol hours. | UN | ساعات طيران للدوريات الجوية الاستطلاعية. |
500 air patrol hours along the Blue Line | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 500 air patrol hours along the Blue Line | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
540 air patrol hours along the Blue Line | UN | 540 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
(iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary nonvehicle mounted net; | UN | ' 3` الاحتفاظ بشبكة واحدة للدوريات الراجلة والأمن أو بشبكة أساسية أخرى غير محمولة على مركبات؛ |
The Maritime Task Force currently comprises four frigates, eight patrol boats and one auxiliary supply ship. | UN | ولدى فرقة العمل هذه حاليا أصول تتكون من أربع فرقاطات وأربعة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة ثانوية للإمدادات. |
The Maritime Task Force currently comprises four frigates, five patrol boats and two command and support ships. | UN | ولدى القوة البحرية المخصصة حاليا أربع فرقاطات وخمسة زوارق مخصصة للدوريات وسفينتان للقيادة والدعم. |
It is currently comprised of two frigates, three corvettes, three patrol boats and one support vessel. | UN | وتتألف فرقة العمل في الوقت الحالي من فرقاطتين وثلاثة طرادات وثلاثة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة واحدة للدعم. |
The planned number of patrols resumed after the post-electoral crisis | UN | واستؤنف العدد المقرر للدوريات بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات |
120 hours of air patrols in the Kodori valley | UN | :: 120 ساعة للدوريات الجوية في وادي كودوري |
The library issues a weekly bibliography containing a list of new acquisitions and a summary of the periodicals received recently. | UN | وتنشر المكتبة فهرس أسبوعي يضم قائمة بالمقتنيات الجديدة وكذلك خلاصة للدوريات الواردة حديثا. |
The new pattern of patrolling has increased the frequency of encounters with UNPREDEP patrols operating in those areas and has been a source of concern to the Force Commander. | UN | وقد زاد النمط الجديد للدوريات من تواتر المواجهة مع دوريات قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي العاملة في تلك المناطق، مما كان من دواعي قلق قائد القوة. |