First, a seizure following an inspection may cause the Member State problems. | UN | أولا، قد تتسبب المصادرة بعد عملية التفتيش في مشاكل للدولة العضو. |
Remitted through the Permanent Mission of the Member State for the legal heirs of the deceased or the injured person | UN | تحال من خلال البعثة الدائمة للدولة العضو لفائدة الورثة الشرعيين للشخص المتوفى أو المصاب |
Whenever a notification of casualty is received at United Nations Headquarters usually within 24 hours following the incident the Department of Peacekeeping Operations immediately informs the permanent mission of the Member State. | UN | وما أن يتلقى مقر الأمم المتحدة إخطارا بحدوث خسائر، في غضون 24 ساعة عادة بعد وقوع الحادث، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام على الفور بإبلاغ البعثة الدائمة للدولة العضو. |
Unfortunately, the Member State to whom the recommendation was addressed was free to reject it. | UN | وللأسف فإن للدولة العضو التي توجه إليها هذه التوصية الحرية لأن ترفضها. |
Article 61. Circumvention of international obligations of a State member of an international organization 161 | UN | المادة 61 الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية 208 |
When such an inspection is necessary, it shall be conducted only in the presence of the representative of the Member State in question or his authorized representative; | UN | وإن كان هذا التفتيش ضروريا فيجب أن يتم فقط في حضور ممثل للدولة العضو المعنية أو ممثل عنه يُكلف بذلك؛ |
Any lowering of the ceiling would represent a further movement away from that principle for the Member State concerned, with consequent financial burdens for the rest of the membership. | UN | وسيمثل أي تخفيض في الحد اﻷقصى ابتعادا آخر عن ذلك المبدأ بالنسبة للدولة العضو المعنية، مع ما يترتب عليه من أعباء مالية تتحملها بقية الدول اﻷعضاء. |
A Member State wishing to participate in a trade efficiency assessment would make an official request to UNCTAD to undertake the assessment. | UN | ٤٩- ينبغي للدولة العضو التي ترغب في الاشتراك في تقييم الكفاءة في التجارة أن تقدم طلباً رسمياً لﻷونكتاد ﻹجراء التقييم. |
The Member State would commit itself to a further assessment at a later date with the aim of improving its trade efficiency index during that time. | UN | ويمكن للدولة العضو أن تلتزم بإجراء تقييم آخر في تاريخ لاحق بهدف تحسين مؤشرها للكفاءة في التجارة في غضون ذلك الوقت. |
Appropriate consideration should be given to the timing of a Member State's fiscal year. | UN | ولا بـد من وضع اعتبار مناسب لتوقيت السنة المالية للدولة العضو. |
The permanent mission of the Member State(s) concerned is then immediately notified. | UN | ويجري على الفور إبلاغ البعثة الدائمة للدولة العضو المعنية. |
Upon accession additional tasks and obligations have arisen for the new Member State that had to be discharged. | UN | وبعد الانضمام نشأت مهام والتزامات إضافية للدولة العضو الجديدة كان لابد من الوفاء بها. |
Criminal and disciplinary responsibility with respect to members of national contingents depends on the national law of the Member State concerned. | UN | تستند المسؤولية الجنائية والتأديبية للأفراد التابعين للوحدات الوطنية إلى القانون الوطني للدولة العضو المعنية. |
The Department of Field Support stated that a note verbale had been sent to the Permanent Mission of the concerned Member State for appropriate action to be taken; | UN | وذكرت إدارة الدعم الميداني أن مذكرة شفوية أُرسلت إلى البعثة الدائمة للدولة العضو المعنية لاتخاذ التدابير المناسبة؛ |
If the Department decides to repatriate the individual, the permanent mission of the Member State concerned is notified. | UN | فإذا قررت إدارة عمليات حفظ السلام إعادة الشخص إلى وطنه، يجري إبلاغ هذا القرار إلى البعثة الدائمة للدولة العضو المعنية. |
If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. | UN | وإذا لم يكن الموظفون موزعين توزيعا متكافئا على الرتب فإن ذلك قد يؤدي إلى تغييرات في الوضع التمثيلي للدولة العضو. |
The Member State's forces in turn paid the amount to the vendor. | UN | ودفعت القوات التابعة للدولة العضو المعنية المبلغ إلى البائع. |
The standard procedures allow the Member State 30 days to review and comment on the audit report prior to public disclosure of the report on the website. | UN | وهكذا، تتيح الإجراءات الموحدة للدولة العضو استعراض تقرير مراجعة الحسابات والتعليق عليه في غضون 30 يومًا قبل نشر التقرير على العموم في الموقع الشبكي. |
The Committee should in all cases allow the Member State concerned full opportunity to explain the problems that it faces. | UN | وينبغي للجنة في جميع الأحوال أن تتيح للدولة العضو المعنية الفرصة كاملة لتوضيح المشاكل التي تواجهها. |
And, thirdly, it is time to consider again what constitutes a Member State's fair share of the expenses of the Organization. | UN | ثالثا، آن اﻵوان ﻹعادة النظر فيما يشكل النصيب العادل للدولة العضو في نفقات المنظمة. |
Circumvention of international obligations of a State member of an international organization | UN | الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية |