Construction projects that increased cell capacity and improved sanitation for the prisoners were completed in five additional prisons. | UN | وأُنجزت مشاريع تشييد في خمسة سجون إضافية أتاحت زيادة سعة الزنزانات وتحسين مرافق الصرف الصحي للسجناء. |
In 2013 a furnished library for prisoners was built. | UN | وأنشئت في عام 2013 مكتبة مفروشة ومجهّزة للسجناء. |
Improve legal support for prisoners awaiting trial and convicted prisoners. | UN | توسيع نطاق إسداء المساعدة القانونية للسجناء المؤقتين والمحكوم عليهم |
Preventive healthcare and treatment for inmates are well taken care of. | UN | كما يولى الاهتمام المناسب لتوفير الرعاية الصحية الوقائية والعلاج للسجناء. |
Medical services are provided to prisoners by doctors, and prisoners are transferred to medical prisons to receive necessary medical treatment. | UN | ويتم توفير الخدمات الطبية للسجناء على يد أطباء، ويتم نقل السجناء إلى السجون الطبية لتلقي العلاج الطبي اللازم. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Televisions, for example, are installed in all cells, thereby giving prisoners access to information regarding the country and even beyond. | UN | فمثلاً يتم تركيب أجهزة التلفزة في جميع الزنزانات، مما يسمح للسجناء بالحصول على المعلومات عن البلد وحتى غيرها. |
This facility is especially designed and equipped to promote prisoners' resocialization. | UN | وهذا السجن الجديد مصمم ومعدّ خصيصاً لتشجيع إعادة التأهيل الاجتماعي للسجناء. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يتاح للسجناء من الأحداث. |
Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. | UN | تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث. |
It notes that the difference between the legal position of convicted prisoners and regular employees is self-evident. | UN | وهي تلاحظ أن الفرق بين الوضع القانوني للسجناء المدانين والمستخدمين العاديين هو فرق واضح بذاته. |
It was concerned over the large number of prisoners at Guantanamo, deprived of their right to a fair trial. | UN | ويساور الجماهيرية العربية الليبية القلق إزاء الأعداد الكبيرة للسجناء في غوانتانامو المحرومين من حقهم في محاكمة عادلة. |
prisoners do not have access to single cells but in groups of eight to ten per cell. | UN | ولا تتاح للسجناء زنزانات فردية وإنما تؤوي كل زنزانة مجموعة من ثمانية إلى عشرة نزلاء. |
The delegation found that in principle health care in prisons was provided free of charge to prisoners. | UN | وقد اكتشف الوفد أن الرعاية الصحية في السجون يتم، من حيث المبدأ، توفيرها للسجناء مجاناً. |
One example is the budget allocation for prisons, which is not sufficient to provide prisoners with decent conditions of detention. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يمكن للسجناء أن يتمتعوا بظروف احتجاز ملائمة لأن الميزانية المخصصة لمراكز الاحتجاز غير كافية. |
inmates are allowed only one visit a month from their closest relatives. | UN | ولا يسمح للسجناء إلا بزيارة واحدة في الشهر من أقرب اقربائهم. |
inmates are allowed only one visit a month from their closest relatives. | UN | ولا يسمح للسجناء إلا بزيارة واحدة في الشهر من أقرب اقربائهم. |
Studies were conducted on vocational training and upgrading of health facilities, and prefabricated housing units provided for released detainees. | UN | وأجريت دراسات حول التدريب المهني وتطوير المرافق الصحية، وتمﱠ توفير وحدات سكنية جاهزة للسجناء الذين أُطلق سراحهم. |
prisoner rehabilitation programme: number of sessions and certificates awarded | UN | عدد دورات برنامج إعادة التأهيل والشهادات الممنوحة للسجناء |
The overall prison population increased by 15.78 per cent | UN | ارتفع العدد الكلي للسجناء بنسبة 15.78 في المائة |
Such activities in those countries included round tables, support groups, peer education initiatives, discussion groups, information and sensitization sessions with prisoners and lecture programmes. | UN | وتضمنت تلك الأنشطة في هذه البلدان اجتماعات مائدة مستديرة وأفرقة الدعم ومبادرات لتثقيف الأنداد وأفرقة المناقشة ودورات للإعلام والتوعية للسجناء وبرامج المحاضرات. |