Table 12 Deviation from production-reduction schedules by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007 |
Deviation from consumption-reduction schedules by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007 |
Scale of Contributions by the Parties for the years 2006, 2007 and 2008 based on the United Nations scale of assessments | UN | جدول مساهمات الأطراف للعامين 2006 و2007 و2008 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة |
Having assumed the chairmanship of ECO for the next two years, Turkey is determined to contribute to this common endeavour. | UN | وبعد أن تولت تركيا رئاسة منظمة التعاون الاقتصادي للعامين القادمين، فإنها عازمة على الإسهام في هذا المسعى المشترك. |
I've surely suffered an injury that held me back... but for the last two years I'm getting better. | Open Subtitles | ..بالتأكيد عانيت من إصابة جعلت من حالتي سيئة ولكن بالنسبة للعامين الماضيين فأنا أصبح أفضل حالاً |
All programme resources had already been allocated for specific activities for the current biennium; therefore, the resources that could be redeployed immediately without jeopardizing current programmes were limited. | UN | وأضاف أن جميع موارد البرامج قد تم توزيعها على الأنشطة المحددة للعامين الحاليين، وبالتالي فإن الموارد التي يمكن إعادة توزيعها فوراً دون أن يؤثر ذلك على برامج جارية محدودة جداً. |
Israel was the only Party applying for both years but there were no parties that had not previously submitted nominations. | UN | وكانت إسرائيل هي الطرف الوحيد الذي طلب تعيينات للعامين غير أنه لا توجد أطراف لم تقدم من قبل تعيينات. |
Switzerland did not submit a nomination for a critical-use exemption for methyl bromide for the years 2006 or 2007. | UN | ولم تقدم سويسرا تعيينا لإعفاء استخدامات حرجة لبروميد الميثيل للعامين 2006 أو 2007. |
Switzerland did not submit a nomination for a critical-use exemption for methyl bromide for the years 2006 or 2007. | UN | ولم تقدم سويسرا تعيينا لإعفاء استخدامات حرجة لبروميد الميثيل للعامين 2006 أو 2007. |
Tables 28 and 29 show the breakdown by sex for the years 1998 and 2007. | UN | ويظهر الجدولان 28 و29 التوزيع حسب الجنس للعامين 1998 و2007. |
Annex II contains aggregate summary information for the years 2011 and 2012 comparing production, imports and exports of ozonedepleting substances. | UN | ويتضمن المرفق الثاني موجز معلومات شامل للعامين 2011 و2012 تقارن بين الإنتاج والواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
Summary of Information on Production of Phased-out ozone-depleting substances for the years 2011 and 2012 | UN | موجز للمعلومات عن إنتاج المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها، للعامين 2011 و2012 |
Table ES.6 provides emission estimates for the years 1990 and 2000. | UN | ويعرض جدول التقديرات ٦ تقديرات الانبعاثات للعامين ٠٩٩١ و٠٠٠٢. |
Average monthly cost of work in Euro, by economic activity sector and sex, for the years: 2007 and 2012 Β trimester. | UN | متوسط الكلفة الشهرية لليد العاملة باليورو، بحسب قطاع النشاط الاقتصادي ونوع الجنس للعامين: 2007 و2012 - الفصل باء |
Reports indicate that the efforts undertaken by donors to reach the ICPD cost estimates for the years 2000 and 2005 are nowhere near the mark. | UN | وتشير التقارير إلـى أن جهود المانحين للوصول إلى تقديرات التكاليف التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية للعامين 2000 و 2005، بعيـدة كل البعـد عـن الهدف. |
Table 9. Distribution of MSA expenditure by region for the years ended 31 December 2003 and 2002 | UN | توزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية حسب المنطقة للعامين المنتهيين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 2002 |
According to the Governor, the current litigation has kept the Territory from collecting property taxes for the past two years. | UN | ووفقا لما أفاد به الحاكم، فإن الدعوى الراهنة قد منعت الإقليم من جباية الضرائب العقارية للعامين السابقين. |
The meeting reviewed current trends in energy and sustainable development and defined its work programme for the next two years. | UN | واستعرض الاجتماع الاتجاهات الحالية في الطاقة والتنمية المستدامة وحدّد برنامج عمله للعامين القادمين. |
VI. BUDGET ESTIMATES FOR THE biennium 1996-1997 | UN | سادسا - تقديرات الميزانية للعامين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Table 1. General Fund: 1994-1995 approved biennium budget | UN | الجدول ١ - الصندوق العـام: الميزانية المعتمدة للعامين |
In one case, the audit opinion for a project was qualified for 2002 and 2003; in another case, a disclaimer opinion was expressed by the auditors for both years of the biennium; in yet another case, the auditors expressed a qualified opinion for 2002 and then a disclaimer opinion for 2003. | UN | فبالنسبة لأحد المشاريع، كان رأي مراجعي الحسابات متحفظا في عامي 2002 و 2003. وفي حالة أخرى، أبدى مراجعو الحسابات رأيا تنصليا بالنسبة للعامين. وفي حالة ثالثة، أبدى مراجعو الحسابات رأيا متحفظا بالنسبة لعام 2002، ثم رأيا تنصليا بالنسبة لعام 2003. |