Schedule of benefits from the implementation of the confidence-building measures | UN | الجدول الزمني للفوائد المتحققة من تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Thus, we need to find ways to promote the socio-economic benefits of the land and ensure conservation of the environment at the same time. | UN | وبالتالي، يتعين علينا إيجاد سبل للترويج للفوائد الاجتماعية والاقتصادية للأرض وضمان المحافظة على البيئة في الوقت ذاته. |
However, the international community should help by adopting provisions ensuring the equitable sharing of the benefits accruing from biodiversity, thereby fulfilling the third objective of the Convention on Biological Diversity. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يقدِّم المجتمع الدولي المساعدة وذلك باعتماد أحكام تكفل التقاسم المنصف للفوائد المتأتية من التنوّع البيولوجي، وبالتالي تحقيق الهدف الثالث من اتفاقية التنوّع البيولوجي. |
It will address the important issues of access to genetic resources and the equitable sharing of the benefits derived from them. | UN | وسيعالج المسائل الهامة مثل الوصول إلى الموارد الجينية والتوزيع المنصف للفوائد المشتقة منها. |
Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs | UN | أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة |
This approach, and, in particular, the process reengineering phase, could allow for full consideration of the possible benefits arising from the adoption and implementation of new technologies. | UN | ومن شأن هذا النهج، ولا سيما في مرحلة إعادة تنظيم العملية، السماح بدراسة كاملة للفوائد التي يمكن أن تتأتى من اعتماد وتطبيق التكنولوجيات الجديدة. |
Qualitative Benefit Assessment: Large emission reduction of mercury, both globally and locally with consequent health benefits; Reductions of other air pollutants. Mercury emissions from coal combustion | UN | التقدير النوعي للفوائد: تخفيض كبير في انبعاثات الزئبق، على الصعيدين العالمي والمحلي وما ينجم عن ذلك من فوائد؛ تخفيضات في ملوثات أخرى للهواء. |
Qualitative Benefit Assessment: Compared to cleaning up costs, the benefits may be very large | UN | التقدير النوعي للفوائد: مقارنةً بتكاليف التنظيف، يمكن أن تكون الفوائد كبيرة جداًّ |
Australia supported a Treaty workshop in Indonesia to promote the security and scientific benefits of the Treaty, including by sending experts to make presentations at the workshop Austria | UN | قدمت أستراليا الدعم إلى حلقة عمل بشأن المعاهدة في إندونيسيا للترويج للفوائد الأمنية والعلمية للمعاهدة، بطرق من بينها إيفاد خبير لتقديم عروض في حلقة العمل. |
Any reduction should only be contemplated after full deployment and stabilization of the new system, and the subsequent analysis and confirmation of benefits. | UN | وينبغي عدم النظر في إجراء أي تخفيض حتى يجري نشر النظام الجديد وتثبيته بشكل كامل، وما يلي ذلك من تحليل وتأكيد للفوائد. |
In the case of Burundi, the challenge in the post-conflict period was to ensure that the people saw the benefits arising from the Pact, the so-called peace dividend. | UN | في حالة بوروندي، تمثل التحدي في فترة ما بعد الصراع في ضمان رؤية الناس للفوائد النابعة من الميثاق، ما تسمى عوائد السلام. |
There is also a need to ensure a fair distribution of benefits from mining activities among citizens. | UN | وثمة حاجة أيضا لضمان التوزيع المنصف للفوائد الناجمة عن التعدين فيما بين المواطنين. |
This is owing to an absence of proper accounting of the benefits generated by forests, as well as a lack of accounting of the costs of forest degradation. | UN | ويرجع ذلك إلى غياب الحساب الصحيح للفوائد الناتجة عن الغابات، فضلاً عن عدم حساب التكاليف المتكبدة عن تدهور الغابات. |
The vast majority of the initial quantitative benefits were reconfirmed. | UN | وأعيد التأكيد على الغالبية العظمى للفوائد الكمية الأولية. |
Summary of potential annual quantitative benefits, by project | UN | موجز للفوائد الكمية المحتملة في السنة، حسب المشروع |
A breakdown of benefits in terms of staff, contractual labour and equipment is provided in table 10 of the Secretary-General's report. | UN | ويرد في الجدول 10 من تقرير الأمين العام تفصيل للفوائد من حيث الموظفين والعمالة التعاقدية والمعدات. |
In addition, some Parties provided project concept notes which included descriptions of environmental and social benefits of the projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت بعض الأطراف مذكرات عن مفهوم المشاريع تضمنت وصفاً للفوائد البيئية والاجتماعية المرتبطة بالمشاريع. |
Therefore, conducting an evaluation of the benefits to merge the two locations at this stage would not be beneficial. | UN | لذلك فإن إجراء تقييم للفوائد الناجمة عن دمج المقرّين في هذه المرحلة لن يكون مفيداً. |
Trust Fund for interest on the Contribution to the | UN | الصندوق الاستئماني للفوائد على التبرعات لحساب اﻷمم المتحدة |
No figures were available for the interest earned in 1993. | UN | ولم تتوفر أرقام بالنسبة للفوائد المتحصلة عن عام ١٩٩٣. |
A cost-benefit analysis could be conducted at the beginning of each successive iteration. | UN | وفي بداية كل عملية تكرارية متعاقبة، تجري تحليل للفوائد المتحققة من التكلفة. |
Expected benefits and advantages were clearly identified and tabulated in an appropriate matrix or benefit log. | UN | وقد تم بوضوح تحديد الفوائد والمزايا المتوقعة وأدرجت في مصفوفة مناسبة أو سجل ملائم للفوائد. |
In the same context, international agreement should be reached to promote the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources. | UN | وفي نفس السياق، ينبغي التوصل إلى اتفاق دولي لتعزيز التقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية. |