UNAMID explained its mandate to the Commander, and has continued to dispatch patrols in the area. | UN | وشرحت العملية ولايتها للقائد وواصلت دورياتها في المنطقة. |
Two civilians arrested by Commander Thégboro's gendarmes, one from Sierra Leone and the other Guinean, were interviewed by the Commission. | UN | واستمعت اللجنة إلى شهادة مدنييْن أحدهما من سيراليون والثاني من غينيا، أوقفهما أفراد الدرك التابعون للقائد تيغبورو. |
That was among the many thoughts of Commander Fidel on the phenomena that we are facing now and to which the representative of Cuba referred earlier. | UN | تلك كانت فكرة من أفكار عديدة للقائد فيديل بشأن الظواهر التي نواجهها الآن والتي أشار إليها ممثل كوبا في وقت سابق. |
A Captain can leave his ship, if there's a bus standing by. | Open Subtitles | يمكن للقائد أن يترك سفينته لو كان هناك حافلة بالقرب منها |
Recognizing the significance of this moment, Israel is taking great pains to ensure that Palestinian leader Mahmoud Abbas is given every opportunity to establish his authority. | UN | واعترافا بأهمية هذه اللحظة، تبذل إسرائيل جهدا شاقا لضمان أن يوفر للقائد الفلسطيني محمود عباس كل الفرص لتثبيت سلطته. |
The military officer presiding over the appeal must have legal training, hold a rank of lieutenant—colonel or colonel, and must not serve as the Commander's permanent legal adviser. | UN | ويجب أن يكون الضابط الذي يسمع التظلم ضابطاً قانونيا ومن رتبة عميد أو عقيد وألا يكون هو المستشار القانوني الدائم للقائد. |
The Special Rapporteur was informed that a number of Pakistani citizens were being detained by the forces of Commander Massoud. | UN | وعلم المقرر الخاص بوجود عدد من المواطنين الباكستانيين المحتجزين لدى القوات التابعة للقائد مسعود. |
He asserted that the proportionality test has to be applied on the basis of the information available to the military Commander at the time of the attack: | UN | وأكد على ضرورة تطبيق معيار التناسب استناداً إلى المعلومات المتاحة للقائد العسكري وقت شن الهجوم: |
Even if a permit is received, the military Commander can refuse movement, including under general security considerations. | UN | وحتى في حال تلقي تصريح، يمكن للقائد العسكري أن يرفض التنقل لاعتبارات منها الاعتبارات الأمنية العامة. |
The effectiveness of information management can be measured by the type and quality of products that are made available to the military Commander. | UN | ويمكن قياس فعالية إدارة المعلومات من خلال نوع وجودة المواد المتاحة للقائد العسكري. |
SD mines continue to give the Commander a greater degree of flexibility against the enemy. | UN | وتظل الألغام ذات التدمير الذاتي تتيح للقائد درجة كبيرة من المرونة في مواجهة العدو. |
In close combat, it allows the Commander a greater freedom of manoeuvre. | UN | وفي القتال المباشر تتيح هذه الألغام للقائد قدراً كبيراً من حرية المناورة. |
A military Commander may issue a detention order for a period of no more than six months. | UN | ويجوز للقائد العسكري أن يصدر أمراً بالاحتجاز لمدة لا تتجاوز 6 أشهر. |
The Liberian generals operated under the direct command of the Ivorian FRCI Commander Eddy Mindi. | UN | ويخضع الجنرالات الليبريون للإمرة المباشرة للقائد أيدي ميندي من القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
Just wanna make sure this report for the Captain is extra sparkly. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن التقرير الذي سأعطيه للقائد يلمع بشكل كبير |
Can I ask what happened to the last Captain? | Open Subtitles | هل بإمكاني السؤال مالذي حدث للقائد السابق ؟ |
Where God is in charge, no Captain is. | Open Subtitles | حينما يكون الله مسئولاً فلا مسئولية للقائد |
In the city of Brody in Lviv province, the monument to the Russian military leader M. I. Kutuzov was torn down. | UN | 24 شباط/فبراير 2014 - في مدينة برودي الواقعة في مقاطعة لفوف، تم هدم النصب التذكاري للقائد العسكري الروسي م. |
I know you can counsel a leader. | Open Subtitles | اعلم بانكِ قادرة على تقديم النصيحة للقائد |
We sent a detailed report to Dear leader... about the nuclear energy plant tour you took us to. | Open Subtitles | نحن أرسلنا تقرير مفصل للقائد العزير بشأن جولة محطة الطاقة النووية التى أخذتنا فيها |
Hey, would you mind if we played that message for the chief? | Open Subtitles | هل تمانع لو قمنا بتشغيل تلك الرّسالة للقائد ؟ |
I'd thought he might become an excellent subordinate for commandant Alexei... | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه يُمكن أن يصبح تابعاً ممتازاً للقائد أليكسي.. |
The attack was being blamed on Taliban insurgents, their Al-Qaida allies and militiamen loyal to the renegade warlord Gulbuddin Hekmatyar. | UN | وتعزى المسؤولية عن هذا الهجوم إلى المتمردين الطالبان وحلفائهم من القاعدة ورجال الميليشيا الموالين للقائد العسكري المرتد قلب الدين حكمتيار. |