The current total strength of the Lebanese Armed forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. | UN | ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين. |
Therefore, the armed forces of Armenia should, first and foremost, withdraw from the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وعليه، ينبغي للقوات المسلحة الأرمينية، أولاً وقبل كل شيء، أن تنسحب من الأراضي المحتلة الأذربيجانية. |
The team also interviewed the local Commander of the Sudanese Armed forces. | UN | وأجرى فريق التحقيق أيضا مقابلةً مع القائد المحلي للقوات المسلّحة السودانية. |
The United Nations and other actors should encourage international partners to provide additional training to the troops. | UN | ويتعين على الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى تشجيع الشركاء الدوليين على توفير تدريب إضافي للقوات. |
Planned troop reductions in the United Nations Mission in Liberia | UN | التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Both parties continue to work towards achieving the required force level. | UN | وواصل كل من الطرفين العمل صوب تحقيق المستوى المنشود للقوات. |
As all parties have agreed, that means the full withdrawal of all military forces from my country to their pre-conflict positions. | UN | وبما أن جميع الأطراف وافقت فإن ذلك يعني الانسحاب الكامل للقوات العسكرية من بلادي إلى مواقعها قبل نشوب الصراع. |
During the Second World War, many women were forced to become `comfort women'to the occupying Japanese forces. | UN | وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة. |
Meeting with General Tagme Na Waie, Chief of General Armed forces Staff | UN | اجتماع مع رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي نا وايي |
Not much would be achieved in terms of a negotiated political solution with the current state of mobilization of forces in the affected area. | UN | إذ لا يمكن قطع شوط كبير نحو إيجاد حل سياسي تفاوضي في ظل الحالة الراهنة التي تشهد حشدا للقوات في المنطقة المعنية. |
IDF enemy forces projected a light beam from Tayyar Mountain at an LAF position in KFAR KELA beside the water conduit. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من تلة الطير على موقع للقوات المسلحة اللبنانية في كفركلا قرب المجرى المائي. |
Members stressed the importance of conditionality of support to the Armed forces, as well as adequate training and vetting. | UN | وشدد الأعضاء على أهمية فرض شروط على الدعم المقدم للقوات المسلحة، فضلا عن عمليات التدريب والفرز الكافية. |
The MAG found that the Hamas mortar fire posed a clear and immediate threat to Israeli forces. | UN | وخلص إلى أن نيران قذائف الهاون التي أطلقتها حماس شكلت تهديدا واضحا ومباشرا للقوات الإسرائيلية. |
The commanding officers of the Armed forces are thus appropriately knowledgeable about and aware of these issues. | UN | ولهذا السبب فإن ذوي الرتب القيادية للقوات المسلحة يتمتعون بالاطلاع والوعي المناسبين في هذا المجال. |
21-year-old soldier of Azerbaijani armed forces, T. Huseynov, was seriously wounded | UN | حسينوف التابع للقوات المسلحة الأذرية والبالغ من العمر 21 عاما |
19-year-old soldier of Azerbaijani armed forces, R. Rzazade, was seriously wounded | UN | رزازادة التابع للقوات المسلحة الأذرية والبالغ من العمر 19 عاما |
Captain of Azerbaijani armed forces, R. Jafarov, was wounded | UN | إصابة النقيب ر. جعفروف التابع للقوات المسلحة الأذرية |
However, no foreign troops will be allowed to operate inside Pakistan. | UN | غير أننا لن نسمح للقوات الأجنبية بمزاولة عملياتها داخل باكستان. |
The Ethiopian National Defence forces, which maintain a presence in Beletweyne, are providing support to the troops from Djibouti. | UN | وتقوم قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية، التي تحتفظ بوجود لها في بيليتوين، بتقديم الدعم للقوات المشارِكة من جيبوتي. |
This estimate is based on an average troop strength of 4,513. | UN | ويستند هذا التقدير إلى قوام متوسط للقوات مقداره ٥١٣ ٤. |
To this end, important investments are required to improve the Air force's training sites and infrastructure. | UN | وبناء على ذلك، هناك حاجة إلى استثمارات كبيرة لتحسين مواقع التدريب والهياكل الأساسية التابعة للقوات الجوية. |
Serviceable weapons handed over to FARDC | UN | سلاحا صالحا للاستعمال سلمت للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
General, Commander of 3rd VJ army, Kosovo 25-Apr-05 | UN | فريق، قائد الجيش الثالث للقوات المسلحة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، كوسوفو |
But implementation, as always, is the only true test, and disturbing reports of fresh shelling and apparently hostile troop movements have already been received. | UN | لكن التنفيذ ما هو كالمعتاد إلا اختبار حقيقي، وقد وردت أنباء مزعجة عن حدوث قصف جديد وتحركات عدائية للقوات على ما يبدو. |
military training preferably takes place within the framework of a company, Corps, or group, or in training facilities maintained by the armed forces. | UN | ومن المستحسن للتدريب العسكري أن يجري في إطار سرية أو فيلق أو جماعة أو داخل مرافق تدريبية تابعة للقوات المسلحة. |
Address by Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the Armed forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |