And on Saturday, she's hosting her book club, so I have to drop by, say something funny, and then stay upstairs. | Open Subtitles | ويوم السبت ستستضيف نادي للكتاب لذا سيكون علي التعريج عليها وقول شيء مضحك ومن ثم الصعود معها للطابق العلوي |
I was on a book tour, the last one. | Open Subtitles | ،كان ذلك أثناء الجولة التسويقية للكتاب آخر واحدة |
Remember this morning, you said something was gonna happen to the book? | Open Subtitles | أتذكر هذا الصباح عندما قلت أن شيئا ربما يحدث للكتاب ؟ |
:: The American Society of writers on Legal Subjects | UN | :: الجمعية الأمريكية للكتاب في مجال الموضوعات القانونية |
That is the raison d'etre for this special issue of the white Paper. | UN | هذا هو السبب الذي أعد من أجله هذا العدد الخاص للكتاب اﻷبيض. |
Well, in any case, according to book Five of Herodotus' Histories, | Open Subtitles | حسنا ، على أية حال ووفقا للكتاب. خمسة من هيرودوت |
I don't think the book has any bearing on this. | Open Subtitles | لا أعتقد أن للكتاب أي دخل بما نتعامل معه |
Dan can only book for my relief volume of iron | Open Subtitles | يمكن فقط للكتاب دان حجم الإغاثة بلدي من الحديد |
And... we're a book club. Mixed Whiskey and Toy... Run, Silver Charm! | Open Subtitles | ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري |
Award of a book and literature prize, sponsored by Al-Afif Cultural Foundation | UN | تخصيص جائزة للكتاب والأدباء برعاية مؤسسة العفيف. |
There is a need to hold book fairs exclusively dealing with children's Books | UN | الحاجة لإقامة معارض للكتاب خاصة بالأطفال فقط. |
Public book, Reading, Writing and Library Policies | UN | السياسات العامة للكتاب والقراءة والكتابة والمكتبات |
(iii) International cultural book festival: Algiers international book fair; | UN | ' 3` المهرجان الدولي الثقافي للكتاب: معرض الجزائر الدولي للكتاب؛ |
The first, From a Child's Point of View, was written by 32 children and young people from Lebanon who had also provided the book's photographs. | UN | الكتاب الأول بعنوان من وجهة نظر طفل، كتبه 32 طفلاً وشاباً من لبنان قدموا أيضاً الصور الفوتوغرافية للكتاب. |
The two Yarmouk centres organized a first ever book exhibition for children. | UN | ونظم مركزا البرامج النسائية في اليرموك أول معرض للكتاب لفائدة الأطفال على الإطلاق. |
More than 70 advertisements were placed in academic, library and general interest media, and book displays were set up at over 30 book fairs and professional conferences. | UN | وقد نشر أكثر من 70 إعلانا في وسائط الإعلام الأكاديمية والمكتبية والعامة، كما جرى عرض الكتب في أكثر من 30 معرضا للكتاب ومؤتمرا مهنيا. |
The first edition of the book will appear in English and Arabic. | UN | وستصدر الطبعة اﻷولى للكتاب بالانكليزية والعربية. |
All I did was get coffee for real writers. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو إعداد القهوة للكتاب الفعليون |
I ended up leading safaris mostly for writers and Hollywood folk. | Open Subtitles | انتهى بى الحال كمرشد لرحلات السافارى غالبا للكتاب وأهل هوليوود |
An updated version of the white Paper will be issued later in 2006. | UN | وستصدر في وقت لاحق من عام 2006 صيغة للكتاب المذكور تتضمن آخر المستجدات. |
It's next to the Bible, on your bed stand. | Open Subtitles | ومن المقبل للكتاب المقدس، على أهبة الاستعداد سريرك. |
42. PEN International (PEN) stated that little has changed in Eritrea since the UPR in 2009. | UN | 42- ذكر الاتحاد الدولي للكتاب أنه لم يحدث تغيير يذكر في إريتريا منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009. |