ويكيبيديا

    "للمساعدة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial assistance
        
    This incentive is aimed at eliminating the lack of women applying for financial assistance. UN وهذا الحافز يهدف إلى القضاء على الافتقار إلى وجود نساء يقدمن طلباً للمساعدة المالية.
    Options for predictable and efficient financial assistance arrangements UN خيارات بشأن ترتيبات للمساعدة المالية المتوقعة والفعالة
    Over 50 countries, institutes and foundations were approached for financial assistance. UN وتم الاتصال بأكثر من 50 بلدا ومعهدا ومؤسسة التماسا للمساعدة المالية.
    In this regard, we express gratitude to the European Union for the financial assistance granted to ECOWAS for the implementation of this regional mechanism. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا للاتحاد اﻷوروبي للمساعدة المالية التي قدمها للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار تنفيذ اﻵلية المذكورة.
    In addition, in order to ensure that implementation is as effective as possible, it may be necessary to put in place special arrangements for technical and financial assistance. UN يضاف إلى ذلك أن الأمر قد يتطلب وضع ترتيبات خاصة للمساعدة المالية والتقنية لضمان أكبر قدر ممكن من الكفاءة في التنفيذ.
    The Permanent Court of Arbitration has established a financial assistance Fund. UN وقد أنشأت محكمة التحكيم الدائمة صندوقا للمساعدة المالية.
    UNFPA proposes to completely phase out financial assistance to these countries from 2008. UN ويقترح الصندوق الإنهاء التدريجي التام للمساعدة المالية المقدمة إلى هذه البلدان اعتبارا من عام 2008.
    We also urge them to renew their commitment to the ICPD and fulfil the agreed targets for financial assistance. UN كما نحثهم على تجديد التزامهم تجاه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والوفاء بالأهداف المتفق عليها للمساعدة المالية.
    Over 60 countries, institutes and foundations were approached for financial assistance. UN وتم الاتصال بأكثر من 60 بلدا ومعهدا ومؤسسة التماسا للمساعدة المالية.
    He stressed that international support, in particular official development assistance, technical assistance and other forms of financial assistance, continued to be required. UN وأكد أن الدعم الدولي ما زال مطلوبا، ولا سيما فيما يخص المساعدة الإنمائية الرسمية، والمساعدة التقنية، والأشكال الأخرى للمساعدة المالية.
    According to the administering Power, external financial assistance with infrastructure projects continues to be needed. UN ووفقاً للسلطة القائمة بالإدارة، لا تزال الحاجة قائمة للمساعدة المالية الخارجية لتنفيذ مشاريع البنية التحتية.
    The recently established Green Climate Fund, when it becomes operational, will also be a source of financial assistance towards environment-related development needs. UN وسيصبح كذلك صندوق المناخ الأخضر الذي أنشىء مؤخراً، لدى بدء عمله، مصدراً للمساعدة المالية من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية البيئية.
    For example, they may be school registration files, driver licence files or financial assistance files. UN فمثلا، يمكن أن تكون تلك السجلات ملفات للقيد في المدارس، أو ملفات الحصول على رخصة قيادة، أو ملفات للمساعدة المالية.
    UNFPA was a major source of financial assistance in that area. UN وكان صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان مصدرا رئيسيا للمساعدة المالية في هذا المجال.
    Thirty-three organizations saw themselves as providers of financial assistance and 24 as professional associations. UN واعتبرت ٣٣ منظمة نفسها مقدمة للمساعدة المالية واعتبرت ٢٤ منها نفسها رابطات مهنية.
    His Government was grateful for the financial assistance provided by the European Union to the Baltic States for border control and immigration procedures. UN وأعرب عن امتنان حكومته للمساعدة المالية التي قدمها الاتحاد اﻷوروبي لدول البلطيق ﻷغراض مراقبة الحدود وإجراءات الهجرة.
    In this regard, it will also look at the growing role of new financial assistance from emerging economies. UN وفي هذا الصدد، سيبحث هذا الفرع أيضاً مسألة الدور المتنامي للمساعدة المالية الجديدة المقدمة من الاقتصادات الناشئة.
    Assistance to debtor developing countries should help them to achieve access to private financing for their future growth. At the same time, the official financial assistance provided by the international community might well act as a catalyst. UN وينبغي أن تسمح المساعدة للبلدان النامية المدينة بالحصول على التمويل الخاص لتنميتها المقبلة وفي الوقت نفسه سيكون للمساعدة المالية الرسمية التي يقدمها المجتمع الدولي دور مشجع.
    According to the administering Power, external financial assistance with infrastructure projects continues to be needed. UN ووفقاً لما أفادت به السلطة القائمة بالإدارة، لا تزال الحاجة قائمة للمساعدة المالية الخارجية لتنفيذ مشاريع البنية التحتية.
    Another financial assistance scheme has also been introduced in the form of voluntary salary deductions by public servants who wish to donate to the NGOs. UN واستُحدث أيضاً نظام آخر للمساعدة المالية في شكل اقتطاعات طوعية من مرتبات الموظفين العموميين الراغبين في التبرع للمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد