Furthermore, financial and technical assistance are needed to motivate and enable Parties to comply with their obligations under the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة للمساعدة المالية والتقنية من أجل تحفيز وتمكين الأطراف من الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاقية. |
Many representatives said that financial and technical assistance were needed to promote such techniques on a wider scale. | UN | وذكر الكثير من الممثلين أن هناك حاجة للمساعدة المالية والتقنية لتعزيز هذه التقنيات على نطاق أوسع. |
His Government would continue to support its activities through contributions to the Voluntary Fund for financial and technical assistance. | UN | وأعلن أن حكومة بلاده ستواصل دعم أنشطة المفوضية من خلال مساهمتها في صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية. |
Trust Fund for financial and technical assistance for the Implementation of the Universal Periodic Review | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
His Government had initiated a national action program to combat decertification and had signed an agreement on financial and technical assistance with the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد استهلت حكومته برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر ووقعت اتفاقا للمساعدة المالية والتقنية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
The United Nations Voluntary Trust Fund for financial and technical assistance should therefore have adequate resources so that it could help States implement recommendations emanating from the review. | UN | ولذلك ينبغي أن تكون لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات للمساعدة المالية والتقنية موارد كافية لكي يتمكن من مساعدة الدول في تنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراض. |
The World Bank is a vital source of financial and technical assistance to developing countries around the world. | UN | البنك الدولي هو مصدر رئيسي للمساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية في جميع أنحاء العالم. |
It recognized the importance of financial and technical assistance on the part of United Nations. | UN | وأقرت بأهمية تقديم الأمم المتحدة للمساعدة المالية والتقنية. |
It may also include other means of multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance. | UN | ويجوز أن تشتمل على وسائل أخرى للمساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف، والإقليمية. |
Another approach is to extend the provisions of an instrument, such as was done with the revised London Convention, by incorporating a requirement for financial and technical assistance. | UN | ولعل نهجا آخر يتمثل في توسيع نطاق أحكام صك من الصكوك، كما كانت هي الحال مع اتفاقية لندن المنقحة، وذلك بتضمينه شرطا للمساعدة المالية والتقنية. |
The United Nations could therefore serve as a catalyst for cooperation and as a source of financial and technical assistance in the area of social development. | UN | وتستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون بمثابة عامل حفاز من أجل التعاون، ومصدرا للمساعدة المالية والتقنية في مجال التنمية الاجتماعية. |
The system could serve as a catalyst for cooperation and as a source of financial and technical assistance to developing countries for achieving their national objectives in the economic and social fields. | UN | وأن المنظومة يمكن أن تقوم بدور العامل الحفاز للتعاون وأن تكون مصدرا للمساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية من أجل بلوغ أهدافها الوطنية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
The United Nations Voluntary Fund for financial and technical assistance for the Implementation of the Universal Periodic Review must therefore be adequately funded. | UN | ولذلك ينبغي أن يمول بالقدر الكافي صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
Of those activities, 22, carried out in 14 countries, were funded by the Voluntary Trust Fund for financial and technical assistance for the Implementation of the Universal Periodic Review. | UN | ومن أصل تلك الأنشطة، مُوّل 22 نشاطا نُفذ في 14 بلدا، من صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
It expressed satisfaction with the efforts of the secretariat and shared its deep appreciation for ECCAS partners and donors, and especially the European Union, for its financial and technical assistance. | UN | وأعربت عن ارتياحها لجهود الأمانة العامة وأعربت عن تقديرها العميق لشركاء الجماعة الاقتصادية والجهات المانحة لها، وبخاصة الاتحاد الأوروبي للمساعدة المالية والتقنية التي قدمها. |
The delegation expressed its gratitude to donor countries for the financial and technical assistance provided for different projects, and hoped that they would be able to provide additional funds. | UN | وأعرب الوفد عن امتنانه للبلدان المانحة للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، وتمنى أن يتمكن المانحون من تقديم مزيد من الأموال. |
financial and technical assistance by international financial institutions foreseen in this Decision should be consistent with the letter and the spirit of the Decision. | UN | وينبغي للمساعدة المالية والتقنية التي يتوخى هذا القرار أن تقدمها المؤسسات المالية الدولية أن تكون متوافقة مع نص وروح القرار. |
Ukraine was interested in gaining greater access to European Union markets, and to new European financial and technical assistance programmes. | UN | وأضاف أنه كان مما يهم أوكرانيا أن تتمكن من الوصول على نحو أكبر إلى أسواق الاتحاد الأوروبي وإلى البرامج الأوروبية الجديدة للمساعدة المالية والتقنية. |
The delegation expressed its gratitude to donor countries for the financial and technical assistance provided for different projects, and hoped that they would be able to provide additional funds. | UN | وأعرب الوفد عن امتنانه للبلدان المانحة للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، وتمنى أن يتمكن المانحون من تقديم مزيد من الأموال. |
69. financial and technical assistance as well as Training is specifically required for: | UN | 69 - هناك حاجة، على وجه التحديد، للمساعدة المالية والتقنية والتدريب من أجل: |