Changes to the General Equal Treatment Act (AWGB)/Equal treatment legislation | UN | التغييرات التي أدخلت على القانون العام للمساواة في المعاملة |
Indeed, the Cabinet Office has acknowledged that the military pay structure does not present a major problem in terms of Equal pay. | UN | وفي الواقع، أقرَّ مكتب مجلس الوزراء بأن هيكل الأجور في السلك العسكري لا يمثل مشكلة كبيرة بالنسبة للمساواة في الأجر. |
Regarding wage equality between men and women, Equal pay for Equal work has been in place for a long time. | UN | وبالنسبة للمساواة في الأجور بين الرجال والنساء، يطبق السودان منذ أمد بعيد مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي. |
Any differentiated treatment of delegates or disregard for the sovereign equality of all Member States was unacceptable. | UN | وأكد أن أي معاملة تفضيلية للمندوبين أو تجاهل للمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء أمر غير مقبول. |
This initiative involves close to 100 public and private actors in the promotion of an integrated approach to equality in all activities undertaken. | UN | وتجمع هذه المبادرة نحو مائة جهة فاعلة، عامة وخاصة، لتعزيز اتباع نهج متكامل للمساواة في مجمل الأعمال التي تم القيام بها. |
The Department has a National Employment equity Committee that monitors the implementation of the employment equity plans and ensures the achievement of targets. | UN | وتوجد لدى الوزارة لجنة وطنية للمساواة في العمل تقوم برصد وتنفيذ خطط المساواة في العمل وتكفل تحقيق الأهداف. |
There is no legislative guarantee for Equal retirement age. | UN | ولا يوجد ضمان تشريعي للمساواة في سن التقاعد. |
Moreover, the Government has subsequently established for the first time in history a Ministry for Equal Opportunity. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بعد ذلك لأول مرة في التاريخ وزارة للمساواة في الفرص. |
ARTICLE 3: General Protection of Equal Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | المادة 3: الحماية العامة للمساواة في حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Equal treatment legislation will be more transparent and accessible following the introduction of the Integrated Equal Treatment Act. | UN | سيكون تشريع المساواة في المعاملة أكثر شفافية وأسهل منالا بعد إدخال القانون الموحد للمساواة في المعاملة. |
It is our position that regional arms control measures should uphold the main principle of Equal security. | UN | ويتمثل موقفنا في أنه ينبغي لتدابير التحديد الإقليمية مراعاة المبدأ الأساسي للمساواة في الأمن. |
Furthermore, the Non-Discrimination Act provided a general framework for Equal treatment in all aspects of employment, occupation and education. | UN | وعلاوة على ذلك، يتيح قانون عدم التمييز إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في جميع جوانب العمل والتوظيف والتعليم. |
The Western Australian Government also commissioned an Equal Treatment Bench Book in 2007 to ensure a person's cultural or other social background does not disadvantage them in court. | UN | وأصدرت حكومة أستراليا الغربية أيضا في عام2007 دليل القضاة للمساواة في المعاملة لضمان ألا تكون خلفية الشخص الثقافية أو الاجتماعية أو غيرها في غير صالحه أمام المحكمة. |
The General Equal Treatment Act allowed for gender-specific measures when they were designed to compensate for existing discrimination. | UN | وأشارت إلى أن القانون العام للمساواة في المعاملة يسمح بتدابير متعلقة بكل من الجنسين على حدة عند التعويض عن تمييز قائم. |
It was important for the General Equal Treatment Act to be understood as an active employment policy. | UN | فإن المهم أن يُفهم القانون العام للمساواة في المعاملة على أنه سياسة للعمالة فعليا. |
It had received about 4,000 inquiries in connection with the General Equal Treatment Act. | UN | فقد تلقت الوكالة نحو 4000 استفسار يتعلق بالقانون العام للمساواة في المعاملة. |
Not just since the introduction of the General Act on Equal Treatment have there been legal options for taking action with regard to unequal pay. | UN | وقد وجدت خيارات قانونية لاتخاذ إجراءات بالنسبة للأجور غير المتساوية حتى قبل إدخال القانون العام للمساواة في المعاملة. |
This Directive adapts the terminology of earlier European Equal treatment Directives to jurisprudence and introduces an unambiguous definition of certain terms from previous Directives; | UN | ويكيف هذا التوجيه مصطلحات التوجيهات الأوروبية السابقة للمساواة في المعاملة وفقا للفقه القضائي ويُدخل تعريفا لا لبس فيه لبعض مصطلحات التوجيهات السابقة؛ |
He would like an explanation of the implications of the different wording for equality of rights. | UN | وقال إنه يريد تفسيراً لﻵثار المترتبة على الصياغات المختلفة للمساواة في الحقوق. |
Special consideration was also given to equality in education for citizenship in the granting of sabbatical leave. | UN | وأولي أيضا الاهتمام الخاص للمساواة في التثقيف على المواطنة في منح إجازة التفرغ الدراسي. |
Targets had been set in federal employment equity legislation to achieve gender balance. | UN | وقد وضِعت أهداف في التشريع الاتحادي للمساواة في الوظائف من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين. |
One of the main principles of equality in the field of employment stipulates the equality of remuneration for work of Equal value. | UN | وينـص أحــد المبادئ الرئيسية للمساواة في ميدان العمل على تساوي اﻷجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
Flemish policy on equality of opportunity has two major thrusts. | UN | نشأت السياسة الفلمندية للمساواة في الفرص حول محورين. |
The intermediate report of the evaluation study of the Second National Plan for equality was taken into account during the elaboration of the Third National Plan for equality. | UN | وتم أخذ التقرير الوسيط لدراسة تقييم الخطة الوطنية الثانية للمساواة في الحسبان عند إعداد الخطة الوطنية الثالثة للمساواة. |
A charting out of salaries paid must be carried out as part of the equality planning in workplaces. | UN | ويجب وضع جدول للرواتب المدفوعة كجزء من التخطيط للمساواة في أماكن العمل. |