ويكيبيديا

    "للموارد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial resources
        
    • financial resource
        
    • of financial
        
    • funds
        
    • financial means
        
    • fiscal resources
        
    Unfortunately, the persistent lack of financial resources jeopardizes its continued existence. UN ومن أسف فإن الافتقار المستمر للموارد المالية يهدد استمرار وجودها.
    She therefore suggested requesting the Secretary-General to submit a report detailing the human and financial resources necessary. UN واقترحت أن يطلب الى اﻷمين العام وضع تقرير يتضمن وصفا تفصيليا للموارد المالية والانسانية اللازمة.
    5. Net transfer of financial resources of sub-Saharan Africa, 1987–1997 UN النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    The overarching need for financial resources can thus induce Governments to adopt macroeconomic policies that can come into conflict with some development goals. UN ومن ثم يمكن أن تحمل الحاجة القصوى للموارد المالية الحكومات على اتباع سياسات اقتصاد كلي قد تتعارض مع بعض أهداف التنمية.
    External debt should not constitute a permanent and increasing drain on financial resources that would otherwise be available for development purposes. UN فالدين الخارجي ينبغي ألا يشكل نزفا دائما ومتزايدا للموارد المالية التي يمكن لولا ذلك أن تكون متاحة لأغراض التنمية.
    External debt should not constitute a permanent and increasing drain on financial resources that would otherwise be available for development purposes. UN فالدين الخارجي ينبغي ألا يشكل نزفا دائما ومتزايدا للموارد المالية التي يمكن لولا ذلك أن تكون متاحة لأغراض التنمية.
    A breakdown of financial resources by category is provided in table 1. UN ويرد في الجدول 1 توزيع للموارد المالية حسب الفئة. الجدول 1
    * Drawing on the potential of the State institutions and non-governmental organizations, and optimizing the financial resources devoted to these purposes; UN :: حشد إمكانيات المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية؛ والاستغلال الأمثل للموارد المالية التي ستخصص لهذه الأغراض؛
    The projections contained in the integrated financial resources framework reflect an ambition to address the increasing imbalance in the regular-to-other resources ratio. UN وتشير الإسقاطات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية إلى طموح لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing regular and other resources. UN ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    Fifth, IDEP's financial support is likely to improve if it shows prudent and effective use of the financial resources at its disposal. UN وخامسا، من المحتمل أن يتحسن الدعم المالي للمعهد وإذا أبان عن استخدام حكيم وفعال للموارد المالية الموضوعة تحت تصرفه.
    Other Parties expressed concern over potential fragmentation of the financial resources outside the Convention. UN وأعربت أطراف أخرى عن قلقها من التجزئة المحتملة للموارد المالية خارج إطار الاتفاقية.
    The expenditures under each of the outcomes are given in table 24 in the section on the integrated financial resources framework. UN ويورد الجدول 24 في الفرع المتعلق بالإطار المتكامل للموارد المالية النفقات المتكبدة في إطار كل نتيجة.
    The Fund increased the rigour of country office management of financial resources by instituting the requirement of monthly accountability reports. UN وزاد الصندوق إحكام إدارة مكاتبه القطرية للموارد المالية بسنّ قاعدة اقتضاء تقارير مساءلة شهرية.
    The MTR will also update the integrated financial resources framework for the extended period. UN كما سيحدِّث استعراض منتصف المدة الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة الممتدة.
    Also, reference to the crucial role of adequate and additional financial resources, increased donor support and transfer of technology should be toned down or alternatively not be included as part of a meeting outcome; UN كما لا يجب التركيز على الإشارة إلى الدور الجوهري للموارد المالية الكافية والإضافية، وزيادة الدعم المقدم من الجهات المانحة ونقل التكنولوجيا، أو ينبغي عوضاً عن ذلك استبعادها من نتائج الاجتماع؛
    I also urge them to increase technical assistance to countries that support the fight against trafficking but lack financial resources and expertise. UN كما أحثهم على تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان التي تدعم مكافحة الاتجار ولكنها تفتقر للموارد المالية والخبرة.
    Agencies contribute to the programmes of UNMIK by providing inter alia, financial resources and donations in kind. UN وتساهم هذه الوكالات في برامج البعثة من خلال توفيرها، في جملة أمور، للموارد المالية والهبات العينية.
    In this general perspective, international financial resources and the related changes they would bring about should create a virtuous cycle of development in the region. UN ووفقا لهذه الرؤية العامة، ينبغي للموارد المالية الدولية والتغييرات ذات الصلة أن تخلق دورة تنموية فاعلة في المنطقة.
    The greatest challenge for the JAS has been its very limited financial resource base, which has led to difficulty in keeping the doors of its hospice open. UN وكان أهم التحديات التي تواجهها هيئة تقديم الدعم للمصابين بالإيدز في جامايكا الأساس المحدود للموارد المالية مما أدى إلى صعوبة إبقاء أبواب ملجئه مفتوحة.
    The success of those domestic initiatives depended on effective mobilization of financial and technical resources from its development partners. UN ويعتمد نجاح هذه المبادرات المحلية على التعبئة الفعالة للموارد المالية والتقنية المقدمة من شركائها في مجال التنمية.
    However, the negative net balance in the extrabudgetary funds amounted to 0.4 per cent of the income received in 2009. UN إلا أن صافي الرصيد السلبي للموارد المالية الخارجة عن الميزانية بلغ 0.4 في المائة من الإيرادات المتحصّل عليها عام 2009.
    The Government lacked the financial means to implement its programme in that sector. UN وتفتقر الحكومة للموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامجها في ذلك القطاع.
    In addition, well-balanced and welltargeted allocation of fiscal resources among various groups and sectors was a matter of concern to some speakers. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوزيع المتوازن والمستهدف جيدا للموارد المالية بين مختلف الفئات والقطاعات كان من دواعي قلق بعض المتكلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد