Why were you at his house so early in the morning? | Open Subtitles | مهلًا. لماذا كنت في منزله في وقتٍ مبكر من الصباح؟ |
Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels? | Open Subtitles | لماذا كنت تقوم بتأجير الشقق إلى خلية إرهابية ليبية في بروكسل؟ |
So, Why were you out front of the deceased's home earlier tonight? | Open Subtitles | لذلك ، لماذا كنت بالقرب من منزل الفقيد مبكر هذه الليلة؟ |
Why would you want to keep Nathaniel from his daddy? | Open Subtitles | لماذا كنت تريد أن تبقي ناثانيل من بابا له؟ |
Why did you pretend that you didn't know English? | Open Subtitles | لماذا كنت تدعي أنك لا تعرف اللغة الانجليزية؟ |
He wanted to know why you were looking for me. | Open Subtitles | انه يريد ان يعرف لماذا كنت تبحث بالنسبة لي. |
If you weren't sure you wanted to kiss me, then Why were you rubbing your butt all up against me? | Open Subtitles | إذا لم تكوني متأكدة بأنك تريدين تقبيلي لماذا كنت تلمسينني بجسدك؟ |
Yeah, I was just wondering Why were you at his place that late at night? | Open Subtitles | نتساءل فقط لماذا كنت في منزله في وقت متأخر من الليل |
Why were you out in the orchard with a gun? | Open Subtitles | لماذا كنت بالخارج في البستان حاملًا مسدس؟ |
Why were you out in the orchard with a gun? | Open Subtitles | لماذا كنت بالخارج في البستان حاملًا مسدس؟ |
Better question, Why were you hiding it from me? | Open Subtitles | من الأفضل أن اسأل لماذا كنت تخفيها عني؟ |
So, if you weren't driving the pickup and you're innocent, Why were you climbing out a window? | Open Subtitles | لذا، إذا كنت لا تقود السيارة و أنت برييء لماذا كنت تتسلق خارج النافذة؟ |
By the way, Han, Why were you at the movies in the middle of the day? | Open Subtitles | بالمناسبة هان، لماذا كنت في السينما في منتصف النهار؟ |
Why would you promise Tucker we could bring two hot girls? | Open Subtitles | لماذا كنت أعدكم تاكر استطعنا جلب اثنين من الفتيات الساخنة؟ |
Okay, fine, but Why would you invite him to our wedding? | Open Subtitles | حسنا، ودفع غرامة، ولكن لماذا كنت تدعو له لدينا عرس؟ |
Or they wouldn't be around. Why did you do it then? | Open Subtitles | وإلا لما كانوا وُجدوا أصلاً لماذا كنت تفعل ذلك إذاً؟ |
Why did you go on your own, if it were that good? | Open Subtitles | لماذا كنت ستذهب وحدك اذا كان الامر جيد بهذا الشكل ؟ |
Haven't you ever wondered why you were able to survive so long in that coma with no ill effect? | Open Subtitles | ألم تتساءل من قبل لماذا كنت قادراً على النجاة طوال تلك الغيبوبة من دون أعراض مرضية ؟ |
Why was I up at 2:01 in the morning? | Open Subtitles | لماذا كنت مستيقظ الساعة 2: 01 صباحا ؟ |
Before you had me arrested, you asked why I was really here. | Open Subtitles | قبل كان لديك لي القبض، كنت سئل لماذا كنت حقا هنا. |
Doctor Scott, you're in the camp of disbelief, Why do you think this is a fraud? | Open Subtitles | الطبيب سكوت، كنت في معسكر الكفر، لماذا كنت تعتقد أن هذا هو الغش؟ |
Then why are you scamming her so hard that I nearly blew you? | Open Subtitles | اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟ |
Why'd you two part ways if you were so close? | Open Subtitles | لماذا كنت اثنين من طرق جزئية إذا كنت قريبة جدا؟ |
Gavin, Why have you been so nice to me and Jane? | Open Subtitles | "جافن"، لماذا كنت لطيفاً للغاية معي أنا و "جاين" ؟ |
I can see why you would think that, but you're wrong, because I'm not who you think I am. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى لماذا كنت أعتقد أنه، ولكن كنت على خطأ، لأنني لست من تعتقد أنا. |
But I assure you that is precisely why you are safe. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم أن هذا هو بالضبط لماذا كنت آمنة. |
Maybe now you'll understand why I've been so tough on you about this. | Open Subtitles | ربما تفهمين الأن لماذا كنت قاسية عليك بهذا الأمر |