However not all of these laws have been reviewed to fully understand the extent of the discrimination. | UN | ومع ذلك لم يتم استعراض جميع هذه القوانين للتوصل إلى فهم تام لمدى هذا التمييز. |
the extent to which both partners decide on family planning is unclear. | UN | وليس ثمة وضوح لمدى بت كلا الشريكين في مجال تنظيم الأسرة. |
Some qualitative and quantitative assessment of how far the Committee had come towards achievement of its mandate would be appreciated. | UN | وسيكون ممتناً لإجراء تقييم نوعي وكمي من نوع ما لمدى ما أحرزته اللجنة من تقدم في إنجاز ولايتها. |
Of course, this is a complex and hard task, but that is simply a measure of how vital the objective is. | UN | هذه، بالطبع، مهمة معقدة وشاقة، ولكنها ببساطة مقياس لمدى أهمية الهدف. |
Who's ready to break ground on a new gun-range expansion? | Open Subtitles | من مستعد لبدأ الحفر لتوسيع جديد لمدى البندقية ؟ |
An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى انتشار الاتجار غير المشروع. |
An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى انتشار الاتجار غير المشروع. |
An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى إنتشار الإتجار غير المشروع. |
An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى انتشار الاتجار غير المشروع. |
An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى انتشار الاتجار غير المشروع. |
Government and non-Government stakeholders have started to recognize the strategic value of how and why the foreign policy community's support for the health sector is vital for advancing both. | UN | وقد بدأت الأطراف صاحبة المصلحة من حكومية وغير حكومية تدرك القيمة الاستراتيجية لمدى ولسبب اتسام الدعم الذي يقدمه مجتمع السياسة الخارجية لقطاع الصحة بأهمية حيوية للنهوض بهما كليهما. |
It was also decided that IMF would assist G-20 members in the mutual assessment of how their policies fit together. | UN | كما تقرر أن يساعد صندوق النقد الدولي أعضاء مجموعة البلدان العشرين في التقييم المشترك لمدى توافق سياساتها. |
Cuba's actions on behalf of Haiti are a modest example of how much can be achieved in that country through international cooperation and assistance, mainly from those States with larger economic and financial resources. | UN | وتقدم الأعمال التي تضطلع بها كوبا لصالح هايتي نموذجا متواضعا لمدى ما يمكن إنجازه في ذلك البلد من خلال التعاون الدولي وتقديم المساعدة، وبشكل أساسي من الدول التي تحظى بموارد اقتصادية ومالية كبيرة. |
The strength of volunteerism is a key measure of how healthy and giving a society is. | UN | إن قوة العمل التطوعي مقياس رئيسي لمدى صحة وعطاء المجتمع. |
The problem with that pension is that it's not lifelong. | Open Subtitles | المشكلة مع هذا المعاش التقاعدي لن يستمر لمدى الحياة |
The Committee will assess the extent to which the pilot project has contributed to improved presentation once it has been completed. | UN | ستجري اللجنة تقييما لمدى مساهمة المشروع التجريبي في تحسين العرض، بمجرد اكتمال تنفيذه. |
Nonetheless, energy poverty exists in the region as a result of affordability, given that energy accounts for a significant component of disposable income. | UN | لكن فقر الطاقة يوجد في المنطقة نتيجة لمدى يسر تكلفتها بالنظر إلى أن الطاقة تمثل مكونا هاما من الدخل المتاح للإنفاق. |
There are obvious limits to the degree of reliance that can be put on this source. It is therefore imperative that alternative sources of stimulus drive the future growth process. | UN | وهناك حدود بيِّنة لمدى الاعتماد على هذا المصدر، فيلزم إذن أن تعمل مصادر حفز بديلة على دفع عجلة النمو في المستقبل. |
There are limits to how much care a person can give without negative impacts on their own health. | UN | وهناك حدود لمدى الرعاية التي يمكن للشخص تقديمها دون أن يكون لذلك آثار سلبية على صحته. |
CASTLE: Well, she said it only does damage long term. | Open Subtitles | حسناً، قالت أنّه يُسبّب ضرراً عند الإستخدام لمدى طويل. |
Am I the only one unsettled by how much he's thought about that already? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد غير المرتاح لمدى التفكير الذي وضعه في هذا بالفعل؟ |
No one can really prepare you for how much attention Kyle gets. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يُهيئك لمدى الإهتمام الذي يناله كايل |
Because I've had enough of you for a lifetime... | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ لأنني اكتفيت منك لمدى الحياة |
The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. | UN | ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها. |