The only initiative mentioned specific to women with disabilities was a one-time financial assistance for women with disabilities. | UN | والمبادرة الوحيدة المذكورة التي تتعلق بالمرأة ذات الإعاقة هي مساعدة مالية لمرة واحدة للمرأة ذات الإعاقة. |
For the time being, this is a one-time survey. | UN | أما هذه الدراسة الاستقصائية فهي دراسة لمرة واحدة. |
one-time ex gratia payment upon completion of service, when applicable | UN | هبة لمرة واحدة عند انتهاء الخدمة، حيثما ينطبق ذلك |
The term of office for members is two years, renewable once. | UN | ويعمل الأعضاء في اللجنة لفترة سنتين قابلة للتجديد لمرة واحدة. |
The term of the Director is four years, renewable only once. | UN | ومدة عمل المدير هي أربع سنوات، تجدد لمرة واحدة فقط. |
All the pregnant women have the appropriate care before birth by a qualified person at least once during the pregnancy. | UN | وتتلقى جميع الحوامل رعاية مناسبة قبل الولادة على يد أشخاص مؤهلين، وذلك لمرة واحدة على الأقل أثناء الحمل. |
The costs incurred are limited to one time costs and there has not yet been any request for longer term support or protection. | UN | وتنحصر التكاليف المترتبة على ذلك في تكاليف لمرة واحدة ولم يقدم أي طلب للحصول على الدعم أو الحماية على المدى الطويل. |
It is anticipated that the exercise of Chamorro self-determination would be a one-time vote on an ultimate political status for Guam. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ ممارسة الشاموريين لحقهم في تقرير المصير شكل التصويت لمرة واحدة على مركز سياسي نهائي لغوام. |
It is anticipated that the exercise of Chamorro self-determination would be a one-time vote on an ultimate political status for Guam. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ ممارسة الشامورو لحقهم في تقرير المصير شكل التصويت لمرة واحدة على مركز سياسي نهائي لغوام. |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة. |
It is anticipated that the exercise of Chamorro self-determination would be a one-time vote on an ultimate political status for Guam. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ ممارسة الشامورو لحقهم في تقرير المصير شكل التصويت لمرة واحدة على مركز سياسي نهائي لغوام. |
one-time benefits can be provided in an amount up to CK 15,000. | UN | ويصل مبلغ الإعانات المقدمة لمرة واحدة إلى 000 15 كورونا تشيكية. |
The Advisory Committee was informed that these requirements are one-time provisions. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الالتزامات ترصد لمرة واحدة فقط. |
Why can't you make it about me, just for once? | Open Subtitles | لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة |
For once in your life, Jessup, just forget about your job. | Open Subtitles | لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك |
Well, then you puritans will be right for once. | Open Subtitles | حسنٌ أنتم المتشددون ستكونون على صوابٍ لمرة واحدة |
We have that intangible thing that comes around once in a lifetime. | Open Subtitles | لدينا هذا الأمر غير الملموس والذى يأتى لمرة واحدة فى العمر |
Build something that cures everybody once and for all. | Open Subtitles | ابني شيئا بامكانه علاج الجميع لمرة واحدة وللجميع |
So stopping poisoning them and be nice for once. | Open Subtitles | لذا توقف عن تسميمهم وكُنّ لطيفًا لمرة واحدة. |
If I could just get it right one time, you and I can-- we can lead a better life. | Open Subtitles | فقط لو اتمكن من انجاح العملية لمرة واحدة انا و انت يمكننا يمكننا ان ننشئ حياة أفضل |
Of this total, 21,300 women received a one-off employment benefit to start up a business. | UN | ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية. |
To maximize the safety of blood transfusions, we have implemented the use of new technologies for single donations. | UN | ولقد نفذنا، من أجل زيادة سلامة عملية نقل الدم، استعمال تكنولوجيات جديدة للتبرع بالدم لمرة واحدة. |
Maybe we could get together later for one of our little chats. | Open Subtitles | ربما نتمكن من الاجتماع سويا في وقت لاحق ولو لمرة واحدة ,محادثة صغيرة |
You know, Lewis, this was just a onetime thing, right? | Open Subtitles | تعرف لويس ان هذه كانت مشاركة لمرة واحدة صحيح؟ |
Got a motel room, called Dan a few times, and then, around midnight, I called one more time. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |