We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. | UN | ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛ |
We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance. | UN | ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛ |
It is important to create the political and institutional space for both public and private sources of financing. | UN | ومن المهم خلق إطار سياسي ومؤسسي لمصادر التمويل العامة والخاصة على السواء. |
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private-sector activity. | UN | وهذه المساعدة أيضا مكمل هام لمصادر التمويل الأخرى ويمكنها المساعدة على تعبئة الموارد المحلية وتيسير نشاط القطاع الخاص. |
Funding from innovative resources is complementary to other sources of funding. | UN | :: يكون التمويل من المصادر المبتكرة مكملاً لمصادر التمويل الأخرى. |
(ii) Any substantial changes in sources of funding: There are no substantial changes in sources of funding | UN | `2 ' أي تغييرات هامة تتعلق بمصادر التمويل: لا توجد تغييرات هامة بالنسبة لمصادر التمويل |
A systematic and objective analysis of the funding sources and gaps vis-à-vis the forest instrument has also been presented. | UN | وقدم أيضا تحليل منهجي وموضوعي لمصادر التمويل وثغراته فيما يتعلق بصك الغابات. |
Innovative sources of finance have a role to play in tackling the poverty-insecurity nexus. | UN | سيكون لمصادر التمويل المبتكرة دور تقوم به في معالجة الارتباط بين الفقر وانعدام الأمن. |
A growing diversity of alternative and innovative sources of finance has emerged | UN | التنوع المتزايد لمصادر التمويل البديلة والمبتكرة |
The Panel discussed and agreed on the need to further explore new areas of innovative sources of finance. | UN | وبعد النقاش اتفق الفريق على ضرورة مواصلة استكشاف مجالات جديدة لمصادر التمويل المبتكرة. |
44. Several representatives proposed that the experience gained through pilot schemes of innovative sources of finance be scaled up. | UN | 44 - واقترح عدة ممثلين التوسع في الخبرة المكتسبة من خلال المشاريع الرائدة لمصادر التمويل المبتكرة. |
The Monterrey Consensus of 2002 emphasized the important role of ODA as a complement to other sources of financing in poor countries. | UN | وقد أكد توافق آراء مونتيري لعام 2002 الدور المهم للمساعدة الإنمائية الرسمية كمكمل لمصادر التمويل الأخرى في البلدان الفقيرة. |
:: Innovative sources of financing should be additional and complementary to ODA, and new initiatives should be inclusive and participatory. | UN | :: ينبغي لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون مصادر إضافية ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وينبغي للمبادرات الجديدة أن تشمل الجميع وأن تقوم على المشاركة. |
31. Different sources of financing often have different implications for equity and efficiency, and these in turn affect the effectiveness with which services are delivered. | UN | ٣١ - وغالبا ما يكون لمصادر التمويل المختلفة آثار مختلفة على اﻹنصاف والكفاءة، وتؤثر هذه بدورها على فعالية تقديم الخدمات. |
:: The upcoming analysis of innovative sources of financing requested during the five-year review process of the World Summit for Social Development. | UN | :: التحليل المقبل لمصادر التمويل المبتكرة الذي تم طلبه أثناء عملية الاستعراض الخماسي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Funding from innovative resources is complementary to other sources of funding. | UN | يكون التمويل من المصادر المبتكرة مكملاً لمصادر التمويل الأخرى. |
This means that the reserves, by their very nature, are applied to existing plan contributors in accordance with current sources of funding. | UN | مما يعني أن الاحتياطيات بطابعها تسري على المشتركين الحاليين في الخطط وفقا لمصادر التمويل الحالية. |
The sources of funding, or the need to secure these, are often described in detail. | UN | وكثيراً ما يرد وصف مفصل لمصادر التمويل أو ضرورة تأمين هذه المصادر. |
Analysis of possible funding sources and what they might cover, including an analysis of the role of the private sector | UN | تحليل لمصادر التمويل المحتملة والمجالات التي يمكن أن تغطيها، بما في ذلك تحليل لدور القطاع الخاص |
This process does not take into account the historic contribution levels of the various funding sources. | UN | ولا تراعي تلك العملية مستويات الاشتراك التاريخية لمصادر التمويل المختلفة. |
The Peacebuilding Fund, meanwhile, would provide additional means, complementing other funding sources. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون صندوق بناء السلام وسيلة إضافية، مكملة لمصادر التمويل الأخرى. |
The Fund intends to pay increasing attention to these financing sources in their discussions with national authorities in order to ensure their consistency within the macro-policy framework that is aimed at promoting balanced and sustainable growth. | UN | ويعتزم الصندوق إيلاء اهتمام متزايد لمصادر التمويل المذكورة في سياق مناقشتها مع السلطات الوطنية من أجل ضمان اتساقها مع إطار السياسة الكلية الذي يستهدف تشجيع النمو المتوازن والمستدام. |
Payable to funding source | UN | المبالغ مستحقة الدفع لمصادر التمويل |
Reflective of such a centrifugal framework and multiple financial needs, the number of humanitarian actors has also grown and diversified, as have fund sources and donors. | UN | 46- على سبيل الانعكاس لمثل هذا الإطار الطارد من أُطر العمل والاحتياجات المالية المتعددة، شهدت الأطراف الفاعلة الإنسانية نمواً عددياً وتنوعاً، على غرار ما حدث لمصادر التمويل والجهات المانحة. |