The United Nations Convention against Transnational Organized Crime was the first international instrument to fight that scourge. | UN | واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أول صك دولي لمحاربة هذه الآفة. |
More attention should be paid to the drafting of an international convention against Transnational Organized Crime and the related protocols. | UN | ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات. |
Article 1: Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | المادة 1: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The constructive progress of work on the draft convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME also gives rise to optimism. | UN | والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل. |
It was working to implement the Global Action Plan AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME. | UN | ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Report on the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME | UN | تقرير عن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Article 1: Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | المادة 1: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
They reaffirmed their support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. | UN | وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
:: The United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | :: الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The Sudan is also endeavouring, with the other Arab States, to elaborate an Arab convention against Transnational Organized Crime. | UN | كما يقوم السودان ببذل الجهد مع الدول العربية الأخرى لإعداد اتفاقية عربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Working group: Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME, and the elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME | UN | الفريق العامل : تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، ووضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
CONVENTION AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME 72 16 | UN | لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ٢٧ ٩١ |
IMPLEMENTATION OF THE NAPLES POLITICAL DECLARATION AND GLOBAL ACTION PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME: | UN | تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Report of the Secretariat on the work of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME | UN | تقرير اﻷمانة العامة عن أعمال فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية العامل بين الدورات والمعني بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
PLAN AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME: QUESTION OF THE ELABORATION OF AN INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST | UN | مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
II. Report of working group I: Elaboration of an international convention AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL CRIME 18 | UN | تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
In 2003, it ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Optional Protocol to Prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children. | UN | وفي عام 2003 صدقت أذربيجان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها الاختياري لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والأطفال. |
The country's competent judicial authorities are currently considering procedures for accession to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | تقوم الجهات العدلية المختصة بالبلاد حاليا بالنظر في إجراءات الانضمام للاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الموقع عليها السودان. |
It ratified the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in 2008. | UN | وفي عام 2008، صدّقت كازاخستان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |