Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of fourteen members of the Human Rights Council | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وغيرها من الانتخابات: انتخاب أربعة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية و تعيينات أخرى |
Application of the universal jurisdiction to fill the impunity gap | UN | تطبيق الولاية القضائية العالمية لملء ثغرة الإفلات من العقاب |
Assisted in the temporary deployment of more than 8 ad interim appointments to fill critical mission leadership gaps | UN | وقدمت المساعدة في النشر المؤقت لأكثر من 8 تعيينات بالنيابة لملء الفجوات الحرجة في قيادة البعثات |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: |
This could be a positive factor in terms of reducing lead times for recruitment to fill vacant posts. | UN | ويمكن أن يكون ذلك عاملاً إيجابياً من حيث تخفيض الوقت السابق على الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة. |
UNSOA continues to recruit candidates from the Field Central Review Board roster to fill its vacant posts. | UN | يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة. |
It therefore encouraged the Fund to make every effort to fill all vacancies in a timely manner. | UN | ولذلك فإنها تشجع الصندوق على بذل كل جهد ممكن لملء كل الشواغر في الوقت المناسب. |
The average time to fill a vacancy in OAI is seven months. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
The average time to fill a vacancy in OAI is seven months. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: |
Action to fill vacant posts affected by restructuring will be taken as soon as clearance is received from Headquarters. | UN | وسوف تتخذ التدابير لملء الوظائف الشاغرة المتأثرة بعملية إعادة التشكيل فور تلقي الموافقة على ذلك من المقر. |
Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: | UN | إجراء انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
ELECTIONS to fill VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
ELECTIONS to fill VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
APPOINTMENTS to fill VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: |
APPOINTMENTS to fill VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: |
Elections will be held to fill vacancies from previously postponed elections. | UN | الانتخابات ستجرى انتخابات لملء شواغر من الانتخابات المؤجلة من قبل. |
Based on that, UNFPA had begun recruitment to fill the posts. | UN | وبناء على ذلك، بدأ الصندوق في التعيين لملء الوظائف الشاغرة. |
"polyurethane for filling cracks and leaks in plumbing pipes. | Open Subtitles | البولي يوريثين لملء الشقوق والتسريبات في أنابيب السباكة. |
Accordingly, the Secretariat has issued a communication to all Parties requesting them to submit nominations for the five candidates. | UN | بناءً على ذلك وجهت الأمانة رسالة إلى جميع الأطراف تطلب فيها منها تقديم ترشيحات لملء المناصب الخمسة. |
Comparison of the present and proposed process of filling vacancies | UN | مقارنة بين العملية الحالية والعملية المقترحة لملء الشواغر: |
This will further reduce lead times for the filling of vacancies, as the recruitment process will, in many cases, be initiated while the incumbent is still onboard. | UN | وهذا سيُقصِّر أكثر المهلة الزمنية المطلوبة لملء الشواغر، حيث سيُشرَع في عملية التوظيف في كثير من الحالات بينما شاغل الوظيفة القائم ما زال موجوداً. |
A dedicated software tool was developed for completing the questionnaire online. | UN | وصُمّمت أداة برامجيات حاسوبية مكرّسة لملء الاستبيان على شبكة الإنترنت. |
The Committee was informed that UNPROFOR had to employ additional local staff in order to fill vacancies in other categories of staff. | UN | وأبلغت اللجنة بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية اضطرت إلى توظيف موظفين محليين اضافيين لملء الشواغر في الفئات اﻷخرى من الموظفين. |
It's standard procedure to fill out these IRS forms when it comes to deposits this large, Miss. | Open Subtitles | هذه إجراءات موحدة لملء أوراق دائرة الإيرادات الداخلية عندما تودعين مبالغ كبيرة هكذا يا آنسة |
This included dissemination of leaflets and posters, meetings with local officials and potential claimants and technical assistance in filling in the claim forms for registration of damage. | UN | واشتملت الأنشطة على توزيع المناشير والملصقات، والاجتماع بالمسؤولين الرسميين المحليين والأفراد المحتمل أن يقدموا شكاوى، وتقديم المساعدة الفنية لملء الاستمارات لإدراجها في سجل الأضرار. |
It is also evident that new complementary measures might need to be adopted to fill in any possible loopholes or uncovered areas. | UN | وغني عن البيان أيضا أن الأمر قد يقتضي تكييف التدابير التكميلية الجديدة لملء أي ثغرات محتملة أو مجالات غير مشمولة. |
Got to fill up those upper ranks, so many Killjoys missing. | Open Subtitles | حصلت لملء تلك الرتب العليا، الكثير من كيلينغويس في عداد المفقودين. |
I'm just gonna get a refill, and then we'll look at those lovely old pictures. | Open Subtitles | سأذهب لملء الكأس وبعد ذلك سنتفرج على هذه الصور الجميلة القديمة |