ويكيبيديا

    "لمنازل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • homes
        
    • houses
        
    • house
        
    Until such time, the High Commissioner calls for an immediate halt to evictions and demolitions of Palestinian homes. UN وإلى أن يتم ذلك، تدعو المفوضة السامية إلى وقف فوري لعمليات الإخلاء القسري لمنازل الفلسطينيين وهدمها.
    All those jobs allowed him access to peoples homes. Open Subtitles كل هذه الوظائف اتاحت له الدخول لمنازل الناس
    We deplore, too, the widespread destruction of essential property and infrastructure, most especially people's homes. UN ونأسف أيضا للتدمير الواسع النطاق للممتلكات والهياكل الأساسية الضرورية، وعلى الأخص لمنازل الأشخاص.
    When you were little, going through haunted houses you didn't know if it was real or not, right? Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت تذهبين لمنازل مسكونة لم تعلمي إن كانت حقيقية أم لا صحيح ؟
    It has carried out unauthorized demolitions of Greek Cypriot houses in the areas it occupies and it continues to destroy cultural and religious heritage. UN وتم تنفيذ عمليات هدم دون أذن لمنازل قبارصة يونانيين في المناطق التي تحتلها وتواصل تدمير التراث الثقافي والديني فيها.
    Children were also involuntarily leased out to white homes as menial labour, rather than being sent back to their homes, during the summer. UN وكان الأطفال يؤجَّرون أيضاً رغماً عنهم لمنازل البيض للقيام بعمل وضيع بدلاً من إعادتهم إلى منازلهم هم أثناء الصيف.
    This vast destruction of Palestinian homes by the Israeli occupying forces only further expands the daily and ever-growing list of Israeli crimes and atrocities perpetrated against the Palestinian people. UN إن هذا التدمير الواسع النطاق لمنازل الفلسطينيين على يد القوات الإسرائيلية المحتلة، إضافة جديدة إلى سجل الجرائم والفظائع الإسرائيلية اليومية والمتزايدة التي ترتكب بحق الشعب الفلسطيني.
    In addition, the Israeli occupying forces have carried out numerous illegal demolitions of Palestinian homes in the past week both in the West Bank and in the Gaza Strip. UN وإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بعدد من عمليات التدمير غير القانوني لمنازل الفلسطينيين في الأسبوع الماضي في الضفة الغربية وقطاع غزة على حد سواء.
    In the Jenin and Askar camps, local youth assisted in modifications to homes of disabled persons, with funding from non-governmental sources. UN وأسهم الشباب المحليون في مخيمي جنين وعسكر في إجراء التعديلات الضرورية لمنازل اﻷشخاص المعاقين، بتمويل من مصادر غير حكومية.
    No. We need to ensure these cats are going to good homes. Open Subtitles لا.يجب أن نتأكد من ان هذه القطط ستذهب لمنازل جيدة
    I did not appreciate going stag to four people's homes whom I barely know. Open Subtitles لا أقدر ذهابي وحدي لمنازل أربع أشخاص بالكاد أعرفهم.
    Well, uh, it's a fair where prospective parents get to meet with kids that need homes. Open Subtitles إنه معرض حيث الأباء المحتملين يباشرون بمقابلة الأطفال المحتاجين لمنازل
    You guys can go into people's homes and threaten them, but we can't have a peaceful conversation. Open Subtitles يمكنكم الذهاب لمنازل الناس وتهديدهم لكن لا يمكنكم تحمل حوار سلمي حسناَ على مهلك
    Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you? Open Subtitles ليس اننى لم اذهب لمنازل او حدائق افضل هل فعلت ؟
    73. The Panel received witness testimony in Irobo of methodical searching of civilian houses and the killing of the civilian inhabitants. UN 73 - وتلقى الفريق إفادة شهود في إيروبو عن حصول أعمال بحث منهجية لمنازل المدنيين قُتل خلالها سكان مدنيون.
    Some of the houses were built as extensions of an existing house. UN وقد شُيّد بعض المنازل توسعةً لمنازل قائمة.
    Legend has it those that were never found moved into abandoned houses. Open Subtitles الأسطورة هناك تقول أن مَنْ يتم العثور عليهم مطلقاً إنتقلوا لمنازل مهجورة
    I make up other lives... which sometimes involves sneaking into other people's houses. Open Subtitles أختلقحيواتأخرى.. والتيتتضمنأحياناً.. التسلل لمنازل الآخرين.
    'Cause you can't keep going to folks' houses, killing their dogs, no matter what else is going on. Open Subtitles لأنك لا تستطيع مواصلة الذهاب لمنازل الناس، وتقتل كلابهم, ولا تبالي بما يحدث
    It's me who sent these people to the houses of the media persons Open Subtitles فـأنا من أرسل هؤلاء الناس لمنازل الإعلاميين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد