ويكيبيديا

    "لمواطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national
        
    • citizen
        
    • of one
        
    • nationals
        
    • national of
        
    • shortcomings
        
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an African State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك، سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخابات القادمة.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an Asian State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك، سيخصص المقعد لمواطن من دولة آسيوية في الانتخابات القادمة.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an African State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة أفريقية في الانتخاب القادم.
    The Law on citizenship prescribes that the marital partner of a BiH citizen can obtain citizenship under the following conditions: UN ويقرر قانون الجنسية أن الشريك الزواجي لمواطن من البوسنة والهرسك يمكن أن يحصل على الجنسية بموجب الشروط التالية:
    Upon his leaving the country he paid a Pakistani citizen to help him to enter the plane without being checked. UN ولدى مغادرته البلد، دفع مبلغا من المال لمواطن باكستاني لمساعدته في ركوب الطائرة دون تفتيش.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an Asian State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة آسيوية في الانتخاب القادم.
    Subject matter: Alleged failure to reimburse medical expenses to a national residing abroad UN الموضوع: ادعاء برفض تسديد نفقات طبية لمواطن يقيم في الخارج.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an Eastern European State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة من أوروبا الشرقية في الانتخابات القادمة.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of a State of Latin America and the Caribbean at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخابات القادمة.
    Any advantage given to a national of any country shall immediately and unconditionally be given to nationals of all other members. UN وأي ميزة تمنح لمواطن من بلد ما يجب أن تعمم فورا ودون قيد أو شرط على مواطني كافة البلدان الأخرى.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of an Eastern European State at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة من أوروبا الشرقية في الانتخاب القادم.
    Accordingly, the seat shall be allocated to a national of a State of Latin America and the Caribbean at the forthcoming election. UN وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخاب القادم.
    a national under the obligation of national service may be allowed to travel abroad upon providing a certificate of completion of or exemption from national service, or by putting up a sizable sum of money as bond. UN ولا يُسمح لمواطن ملتحق بالخدمة الوطنية الإلزامية بالسفر إلى الخارج إلاّ إذا أبرز شهادة تثبت إتمامه للخدمة الوطنية أو إعفاءه منها، أو إذا دفع مبلغاً كبيراً كضمانة.
    The practice of imposing a legal duty to exercise diplomatic protection for an injured national or a national threatened by an injury by a foreign state, upon the national's request, is a victim of this irony. UN وتعد الممارسة المتمثلة في فرض واجب قانوني بممارسة الحماية الدبلوماسية لمواطن متضرر أو مواطن تهدد بالإضرار به دولة أجنبية، بناء على طلب المواطن، ضحية لهذه المفارقة.
    In both Interhandel and ELSI the claimant State sought a declaratory judgement relating to the interpretation and application of a treaty alleged to have been violated by the respondent State in the course of, or incidental to, its unlawful treatment of a national. UN ففي قضيتي إنترهاندل والترونيكاسيكولا، طلبت الدولة المدعية إصدار حكم تفسيري يتعلق بتفسير وتطبيق معاهدة ادعي أن الدولة المدعى عليها انتهكتها في أثناء معاملتها غير المشروعة لمواطن أو كنتيجة عرضية لها.
    One example is a Statedirected ban on discrimination, on which a citizen can base a claim for equal treatment. UN ومن الأمثلة على ذلك حظر التمييز الذي تُقصد به الدولة والذي يجوز لمواطن الاستناد إليه للمطالبة بالمساواة في المعاملة.
    A citizen of Georgia shall not at the same time be a citizen of another State. UN ولا يمكن لمواطن جورجي أن يكون في الوقت نفسه مواطن دولة أخرى.
    Furthermore, no record about a citizen's political opinions may be put into a public register without his consent. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن تسجيل الآراء السياسية لمواطن ما في سجل عام دون رضاه.
    1. The legal capacity and competence of a citizen of one Party who resides permanently in the territory of the other Party shall be determined in accordance with the legislation of the Party of residence. UN ١ - الصفة القانونية واﻷهلية القانونية لمواطن أحد الطرفين المقيم بصفة دائمة في إقليم الطرف اﻵخر يحددها قانون طرف اﻹقامة.
    These measures are to be taken to ensure that nationals of the Community enjoy procedural guarantees when they face expulsion. UN ويتعلق الأمر هنا بالتدابير التي يجب اتخاذها على نحو يكفل لمواطن الجماعة الأوروبية ضمانات إجرائية حين يكون مهددا بالطرد.
    The objective of the event was to review the detained offender release process, identify gaps and propose solutions to the identified shortcomings; UN وهدف الاجتماع إلى استعراض عملية الإفراج عن المجرمين المحتجزين، وتعرف ثغراتها واقتراح حلول لمواطن القصور المحدَّدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد