About an hour ago. He's not coming back to CTU. | Open Subtitles | منذ حوالى ساعة لن يعود الى وحدة مكافحة الارهاب |
He's not coming back. Any minute now, he won't even want to. | Open Subtitles | لن يعود مرة أخرى الآن لن يكون راغباً في ذلكَ حتى |
While you're giving him your best, you might want to tell him his dad's not coming back. | Open Subtitles | بينما أنت تَعطيه أفضل ما لديك ربما يجب عليك أن تخبريه أن أباه لن يعود |
My parents won't be back from the club till after midnight. | Open Subtitles | لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل |
However, Mr. Turajonzodah has stated that he will not return to Tajikistan before a presidential decree on his appointment was issued. | UN | بيد أن السيد طورايونزوده صرح بأنه لن يعود إلى طاجيكستان قبل صدور مرسوم رئاسي بتعيينه. |
He's my husband. I'm just afraid he won't come back to us. | Open Subtitles | إنّه زوجي، أنا خائفة فقط أنّه لن يعود لنا. |
All you need to know is he ain't coming back... and Potrero's mine. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو انه لن يعود وبوتريرو ملكي |
Forget the past, Jinhee. Your father's not coming back, ever. | Open Subtitles | إنسي الماضي يا جيني ، لن يعود والدك مطلقًا |
You can pretend all you want, but it's not coming back. | Open Subtitles | يمكنكم أن تتظاهروا كل ما تريدون لكن الامر لن يعود |
Don't tell me Dad's not coming back. Don't tell me that. | Open Subtitles | لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك |
I'm not leaving this behind if we're not coming back. | Open Subtitles | أنا لا يترك هذا وراء إذا كنا لن يعود. |
You know, since he's not coming back here ever. | Open Subtitles | انتي تعرفين لانه لن يعود الى هنا ابدا |
He's not coming back for me, if that's what you're thinking. | Open Subtitles | لن يعود من أجلي إن كان هذا ما تفكر فيه. |
But your father's not coming back to save you or the Tomorrow People. | Open Subtitles | لكن والدك لن يعود لإنقاذك أو لإنقاذ المُستقبليون. |
But it's okay. He won't be back after his death this time. | Open Subtitles | لكن، لا بأس هو لن يعود مِن الموت هذه المرّة |
Don't worry about the Professor. He won't be back any time soon. I made sure of that. | Open Subtitles | لا تقلق حيال البروفيسور، لن يعود في حينٍ قريب، فلقد حرصتُ على ذلك |
Heed my words with due concern, for one of you will not return. | Open Subtitles | إنتبه لكلامي بحذر شديد وقلق لأنَّ واحد منكم لن يعود |
You sure it won't come back to us? | Open Subtitles | أمُتأكّدٌ أن الأمر لن يعود علينا بالسلب ؟ |
This shithead's in the wind, and he ain't coming back. | Open Subtitles | لقد ذهب مع الريح وهو لن يعود لهنا ابداً |
Hey,he-he just keeps saying how he's not going back to jail. | Open Subtitles | لقد أستمر فقط في قول أنه لن يعود إلى السجن. |
Okay, Mr. namagachi isn't coming back, but there is somebody that I'd like to introduce you to. | Open Subtitles | حسنا,السيد ناماغاشي لن يعود لكن هناك احد ارغب ان تتعرفوا عليه |
Such a partnership would ensure an equitable share of world market opportunities within the framework of mutually beneficial cooperation that would no longer be based on unilateral conditionalities. | UN | ومن شأن هذه الشراكة أن تكفل حصة منصفة من الفرص في اﻷسواق العالمية ضمن إطار التعاون المفيد للجانبين والذي لن يعود يقوم على المشروطيات من طرف واحد. |
With further bilateral pledges, the country will no longer have Paris Club debts following that agreement. | UN | وفي ظل تعزيز التعهدات الثنائية، لن يعود لهذا البلد ديون مستحقة لنادي باريس على أثر هذا الاتفاق. |
It was weird, but she promised he'd never come back. | Open Subtitles | كان امرا غريبا لكن وعدتني أنه لن يعود أبدا |
Now whoever killed this guy made sure he was never coming back. | Open Subtitles | والآن من قتل هذا الرجل تأكد من أنّه لن يعود أبداً. |
The commander told me that Bharat would not return until the war ended | Open Subtitles | فالقائد أخبرني أن بهارات لن يعود إلى أن تنتهي الحرب |