In order for AFISMA to become operational and implement its mandated tasks, the force requires critical logistical support. | UN | وحتى يتسنى للبعثة دخول حيز التشغيل وتنفيذ المهام المكلفة بها، تحتاج القوة إلى دعم لوجستي حاسم. |
The existing links were of an operational and logistical nature. | UN | ووصفت تلك الصلات بأنها ذات طابع عملي أو لوجستي. |
I can't force them to, but we won't offer any logistical support. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |
Periodic provision of logistics support to United Nations country teams | UN | :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
These enablers must be established within a clearly understood logistic framework and equipped to standards that can withstand harsh and demanding operations. | UN | ويجب أن تنشأ هذه العوامل المساعدة في إطار لوجستي مفهوم بوضوح وأن تزود بمعايير يمكنها الصمود أمام العمليات القاسية والصعبة. |
:: logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue | UN | :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي |
In addition, logistical support will be provided to the African Union Office in Laayoune. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فلسوف يقدَّم دعم لوجستي إلى الاتحاد الأفريقي في العيون. |
The revised requirement is lower mainly because additional logistical support was not required. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياج المنقح أساسا إلى انعدام الحاجة إلى دعم لوجستي إضافي. |
logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites | UN | تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع |
This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola and Zambia had determined new modalities to facilitate the return of Angolan refugees. | UN | وكانت حكومتا أنغولا وزامبيا، بدعم لوجستي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد حدّدتا طرائق جديدة لتيسير عودة اللاجئين الأنغوليين. |
logistical field support must be provided with sufficient, predictable and reliable resources and in a timely manner. | UN | ويجب تقديم دعم ميداني لوجستي مع موارد كافية يمكن التنبؤ بها والاعتماد عليها وإتاحتها في الوقت المناسب. |
This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. | UN | وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري. |
Partnerships also add political legitimacy, local knowledge and expertise, as well as valuable logistical support. | UN | كما تضفي الشراكات طابع الشرعية السياسية وتسهم بالمعارف والخبرات المحلية، فضلا عمّا تقدمه من دعم لوجستي قيّم. |
I am also grateful to the United Nations offices at the various places I visited for logistical and other support they provided to us. | UN | وأعرب عن امتناني أيضا لمكاتب الأمم المتحدة في مختلف الأماكن التي زرتها على ما قدته لنا من دعم لوجستي وغير لوجستي. |
Moreover, partnerships add political legitimacy, local knowledge and expertise and valuable logistical support, facilitate transfer of knowledge and contribute to the development of local sustainable capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، تضفي الشراكات مشروعية سياسية وتُمِد بمعارف وخبرات محلية ودعم لوجستي قيّم، وتيسِّر نقل المعارف وتساهم في تنمية قدرة مستدامة محلية. |
Hawazma elements reportedly mobilized further with logistical support from local Popular Defence Force (PDF) elements. | UN | وذُكر أن عناصر الحوازمة تابعوا تعبئتهم بدعم لوجستي من عناصر قوات الدفاع الشعبي. |
logistical, financial and technical support was provided to enhance the capacity of the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion. | UN | وقـُدّم دعم لوجستي ومالي وتقني للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدراتها. |
A logistics and technical support function will also be required for the United Nations to sustain AMISOM as it progressively deploys in Mogadishu. | UN | وستكون هناك أيضاً حاجة إلى مهمة دعم لوجستي وتقني لكي تساند الأمم المتحدة البعثة أثناء انتشارها التدريجي في مقديشو. |
In Sri Lanka, UNOPS supervised the construction of warehouses for UNHCR and a logistics hub for the World Food Programme. | UN | وفي سري لانكا، أشرف المكتب على تشييد مستودعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز لوجستي لبرنامج الأغذية العالمي. |
logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country | UN | تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |