"لوجستي" - Dictionnaire arabe anglais

    "لوجستي" - Traduction Arabe en Anglais

    • logistical
        
    • logistics
        
    • logistic
        
    In order for AFISMA to become operational and implement its mandated tasks, the force requires critical logistical support. UN وحتى يتسنى للبعثة دخول حيز التشغيل وتنفيذ المهام المكلفة بها، تحتاج القوة إلى دعم لوجستي حاسم.
    The existing links were of an operational and logistical nature. UN ووصفت تلك الصلات بأنها ذات طابع عملي أو لوجستي.
    I can't force them to, but we won't offer any logistical support. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي
    Periodic provision of logistics support to United Nations country teams UN :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    These enablers must be established within a clearly understood logistic framework and equipped to standards that can withstand harsh and demanding operations. UN ويجب أن تنشأ هذه العوامل المساعدة في إطار لوجستي مفهوم بوضوح وأن تزود بمعايير يمكنها الصمود أمام العمليات القاسية والصعبة.
    :: logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    In addition, logistical support will be provided to the African Union Office in Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك فلسوف يقدَّم دعم لوجستي إلى الاتحاد الأفريقي في العيون.
    The revised requirement is lower mainly because additional logistical support was not required. UN ويعزى انخفاض الاحتياج المنقح أساسا إلى انعدام الحاجة إلى دعم لوجستي إضافي.
    logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    With logistical support from UNHCR, the Governments of Angola and Zambia had determined new modalities to facilitate the return of Angolan refugees. UN وكانت حكومتا أنغولا وزامبيا، بدعم لوجستي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد حدّدتا طرائق جديدة لتيسير عودة اللاجئين الأنغوليين.
    logistical field support must be provided with sufficient, predictable and reliable resources and in a timely manner. UN ويجب تقديم دعم ميداني لوجستي مع موارد كافية يمكن التنبؤ بها والاعتماد عليها وإتاحتها في الوقت المناسب.
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    Partnerships also add political legitimacy, local knowledge and expertise, as well as valuable logistical support. UN كما تضفي الشراكات طابع الشرعية السياسية وتسهم بالمعارف والخبرات المحلية، فضلا عمّا تقدمه من دعم لوجستي قيّم.
    I am also grateful to the United Nations offices at the various places I visited for logistical and other support they provided to us. UN وأعرب عن امتناني أيضا لمكاتب الأمم المتحدة في مختلف الأماكن التي زرتها على ما قدته لنا من دعم لوجستي وغير لوجستي.
    Moreover, partnerships add political legitimacy, local knowledge and expertise and valuable logistical support, facilitate transfer of knowledge and contribute to the development of local sustainable capacity. UN وعلاوة على ذلك، تضفي الشراكات مشروعية سياسية وتُمِد بمعارف وخبرات محلية ودعم لوجستي قيّم، وتيسِّر نقل المعارف وتساهم في تنمية قدرة مستدامة محلية.
    Hawazma elements reportedly mobilized further with logistical support from local Popular Defence Force (PDF) elements. UN وذُكر أن عناصر الحوازمة تابعوا تعبئتهم بدعم لوجستي من عناصر قوات الدفاع الشعبي.
    logistical, financial and technical support was provided to enhance the capacity of the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion. UN وقـُدّم دعم لوجستي ومالي وتقني للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدراتها.
    A logistics and technical support function will also be required for the United Nations to sustain AMISOM as it progressively deploys in Mogadishu. UN وستكون هناك أيضاً حاجة إلى مهمة دعم لوجستي وتقني لكي تساند الأمم المتحدة البعثة أثناء انتشارها التدريجي في مقديشو.
    In Sri Lanka, UNOPS supervised the construction of warehouses for UNHCR and a logistics hub for the World Food Programme. UN وفي سري لانكا، أشرف المكتب على تشييد مستودعات لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز لوجستي لبرنامج الأغذية العالمي.
    logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country UN تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus