ويكيبيديا

    "لو بقينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if we stay
        
    • if we stayed
        
    • if we stick
        
    • If we'd stayed
        
    • if we just stay
        
    • we keep
        
    if we stay, we will have but of what we always wanted. Open Subtitles لكن لو بقينا سنحصل على أكثر مما يمكننا كسبه فى حياتنا
    if we stay here any longer we'll come to a sticky end. Open Subtitles لو بقينا هنا أكثر من ذلك ستكون نهايتنا صعبة
    She's right, dude. You know what happens if we stay up here. Open Subtitles إنها محقة، يا صاح تعلم ما سيحدث لو بقينا هنا
    Um, would it be cool if we stayed and partied anyway? Open Subtitles هل من الممكن لو بقينا واحتفلنا ع اية حال؟
    I think he'll have a better chance of making it if we stick together. Open Subtitles أعتقد أنه ستكون لديه فرصة أفضل للنجاة لو بقينا متآزرين مع بعضنا.
    if we stay the course and arrest him on distribution, our warrant will allow us to seize everything in the warehouse. Open Subtitles لو بقينا على الخطة واعتقلناه بتهمة توزيع الممنوعات فمذكرتنا ستسمح لنا بمصادرة كل شيء في المستودع
    We both know, if we stay here... we'll end up like the two people we hate the most. Open Subtitles نعلم كلانا أنه لو بقينا سوف ينتهي أمرنا مثل الشخصين الذين نكرههم بشدة
    If... if we stay here, can you teach us to go fishing? Open Subtitles لو بقينا هنا، أيمكن أن تعلمنا صيد السمك؟
    Hey, babe, what if we stay in for dinner tonight and I cook? Open Subtitles عزيزي، ما رأيك لو بقينا هنا حتى العشاء الليلة، وسأقوم بالطبخ؟
    And if we stay here, we're building someone else's dream, not ours. Open Subtitles و لو بقينا هنا، نحن نبنى حلم شخصاً آخر، و ليس حلمنا.
    Streets are waiting to see if we stay alive. Open Subtitles إنّ الشوارع تنتظر لترى لو بقينا على قيدِ الحياة.
    Perhaps if we stay here, it will pass us by, and go on its way. Open Subtitles ربّما لو بقينا هنا فسيتجاوزنا و يمضي في طريقه
    Actually, you know what, what-what if we stay for the baby's first few months? Open Subtitles فى الواقع . أتعلم ماذا لو بقينا للشهور الأولى للطفل ؟
    if we stay silent and don't make eye contact maybe they won't realize we're here. Open Subtitles لو بقينا صامتين ولم نجرى تواصل بالأعين ربما لن يدركوا أننا هنا
    if we stay on the train, the entire mission gets derailed. Open Subtitles لو بقينا على القطار سيتم تغيير مسار المهمة
    I'm sure if we stay in that morgue a little longer, we would have found out that her son died, too. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Even if we don't move, even if we stay right here we still need some more money to help us with these costly repairs and improvements here in the church. Open Subtitles حتى لو لم ننتقل حتى لو بقينا هنا نحن لازلنا بحاجه إلى المزيد من المال لمساعدتنا في تصليح وتحسين هذه الكنيسه
    But it was all in theory, if we stayed together. If. Open Subtitles و لكن كل ما أخشاه لو بقينا معاً ..
    Now, if we stick together, guys, we can do anything. Open Subtitles الآن لو بقينا معاً، سنكون قادرين علي فعل أي شئ
    Is this what it would have been like If we'd stayed together? Open Subtitles أهكذا سيكون الوضع لو بقينا سوية؟
    I think that if we just stay down here another couple of days... Open Subtitles أعتقد أننا لو بقينا هُنا فى الأسفل لِعدّة أيام..
    No sign of the key. But if we keep treating them like this, we're gonna lose'em. Open Subtitles لا أثر للمفتاح ولكن لو بقينا نعاملهم هكذا سنخسرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد