Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
So if I'm gonna be crashing there for a little bit, let's at least make it livable, okay? | Open Subtitles | حتى لو كنت أنا سيصبح تحطمها هناك لبعض الشيء، و دعونا على الأقل جعلها ملائمة للعيش، حسنا؟ |
He says nothing has changed, but what if I'm the thing that's changed, but he won't friggin'talk to me? | Open Subtitles | قال أن لا شيء تغير، لكن ماذا لو كنت أنا الشيء الذي تغير، لكنه لن يتحدث معي؟ |
We'd have a better shot If I was building that winch. | Open Subtitles | كان سيكون لدينا فرصة أفضل لو كنت أنا أبني تلك الرافعة |
Well, If I was, then I'm also pranking myself, so... it's not that. | Open Subtitles | حسنا , لو كنت أنا اذا أنا أفعل المقالب فى نفسى أيضا لذا ليس هكذا |
if I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. | Open Subtitles | لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه |
Now, If it was me, I think I'd leave the grunt work to the grunts. | Open Subtitles | ألأن, لو كنت أنا, كنت سأترك ألحيوان يعمل عند ألحيوان |
'Cause if I'm Daphne, that's what I'm asking. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا دافني .. هذا ما سوف أسأله |
So if I'm a broke part-time teacher living in my mom's basement, | Open Subtitles | إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي |
Thinking maybe if I'm lucky, I got a year left, or two if I get into that clinical trial, right? | Open Subtitles | التفكير ربما لو كنت أنا محظوظا، وحصلت على ترك السنة، أو اثنين إذا حصلت في هذا التجارب السريرية، أليس كذلك؟ |
I'm coming along on this little jaunt of yours is if I'm calling the shots. | Open Subtitles | التي ستجعلني أذهب لو كنت أنا الآمر الناهي |
But if I'm not sure it happened, then I guarantee you the rest of the world will be certain it didn't. | Open Subtitles | لايهم لو كنت أصدقكِ أم لا لكن لو كنت أنا غير واثق أن هذا حدث، إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث |
He will if I'm on the other end. Let me talk to him. | Open Subtitles | سيفعل لو كنت أنا من يكلمه دعني أتحدث معه |
But If I was, you'd know, because I can't keep a secret. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر |
If I was paying someone for sex, | Open Subtitles | لو كنت أنا أدفع النقود لأحدهم مقابل الجنس، |
Sir, imagine If I was the idea and you were the technology" | Open Subtitles | الآن تخيل لو كنت أنا الفكرة و أنت التكنولوجيا |
If I was, the rezident would know Sarah's not in Albany. | Open Subtitles | لو كنت أنا , الرئيس كان سيعلم أن سارة ليست في ألباني |
if I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. | Open Subtitles | لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة |
I'm not sure if this would be enough, if I were on the jury. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين. |
I dunno, man, If it was me, I'd be proud of all of that shit, you know. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، لو كنت أنا ذلك الرجل لكنت أفخر في نفسي على ما فعلته |
- if I am the ripper and you kill me, who will answer your questions? | Open Subtitles | لو كنت أنا "السفاح" وقتلتني من سيجيب عن أسئلتك؟ |
If it were me, I'd come down with the blue flu | Open Subtitles | لو كنت أنا ، لكنت نزلت بالإنفلونزا الزرقاء |
Knowing that if that was me in there, you'd do anything in the world to get me out. | Open Subtitles | بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني |
If it had been me strung up in that square, you'd feel the same way? | Open Subtitles | لو كنت أنا من شنق في ذلك الميدان؟ هل سيكون هذا رأيك أيضاً؟ |