"لو كنت أنا" - Translation from Arabic to English

    • if I'm
        
    • If I was
        
    • if I were
        
    • If it was me
        
    • if I am
        
    • If it were me
        
    • if that was me
        
    • If it had been me
        
    Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. Open Subtitles آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث.
    So if I'm gonna be crashing there for a little bit, let's at least make it livable, okay? Open Subtitles حتى لو كنت أنا سيصبح تحطمها هناك لبعض الشيء، و دعونا على الأقل جعلها ملائمة للعيش، حسنا؟
    He says nothing has changed, but what if I'm the thing that's changed, but he won't friggin'talk to me? Open Subtitles قال أن لا شيء تغير، لكن ماذا لو كنت أنا الشيء الذي تغير، لكنه لن يتحدث معي؟
    We'd have a better shot If I was building that winch. Open Subtitles كان سيكون لدينا فرصة أفضل لو كنت أنا أبني تلك الرافعة
    Well, If I was, then I'm also pranking myself, so... it's not that. Open Subtitles حسنا , لو كنت أنا اذا أنا أفعل المقالب فى نفسى أيضا لذا ليس هكذا
    if I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. Open Subtitles لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه
    Now, If it was me, I think I'd leave the grunt work to the grunts. Open Subtitles ألأن, لو كنت أنا, كنت سأترك ألحيوان يعمل عند ألحيوان
    'Cause if I'm Daphne, that's what I'm asking. Open Subtitles لأنه لو كنت أنا دافني .. هذا ما سوف أسأله
    So if I'm a broke part-time teacher living in my mom's basement, Open Subtitles إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي
    Thinking maybe if I'm lucky, I got a year left, or two if I get into that clinical trial, right? Open Subtitles التفكير ربما لو كنت أنا محظوظا، وحصلت على ترك السنة، أو اثنين إذا حصلت في هذا التجارب السريرية، أليس كذلك؟
    I'm coming along on this little jaunt of yours is if I'm calling the shots. Open Subtitles التي ستجعلني أذهب لو كنت أنا الآمر الناهي
    But if I'm not sure it happened, then I guarantee you the rest of the world will be certain it didn't. Open Subtitles لايهم لو كنت أصدقكِ أم لا لكن لو كنت أنا غير واثق أن هذا حدث، إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث
    He will if I'm on the other end. Let me talk to him. Open Subtitles سيفعل لو كنت أنا من يكلمه دعني أتحدث معه
    But If I was, you'd know, because I can't keep a secret. Open Subtitles ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر
    If I was paying someone for sex, Open Subtitles لو كنت أنا أدفع النقود لأحدهم مقابل الجنس،
    Sir, imagine If I was the idea and you were the technology" Open Subtitles الآن تخيل لو كنت أنا الفكرة و أنت التكنولوجيا
    If I was, the rezident would know Sarah's not in Albany. Open Subtitles لو كنت أنا , الرئيس كان سيعلم أن سارة ليست في ألباني
    if I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. Open Subtitles لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة
    I'm not sure if this would be enough, if I were on the jury. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين.
    I dunno, man, If it was me, I'd be proud of all of that shit, you know. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، لو كنت أنا ذلك الرجل لكنت أفخر في نفسي على ما فعلته
    - if I am the ripper and you kill me, who will answer your questions? Open Subtitles لو كنت أنا "السفاح" وقتلتني من سيجيب عن أسئلتك؟
    If it were me, I'd come down with the blue flu Open Subtitles لو كنت أنا ، لكنت نزلت بالإنفلونزا الزرقاء
    Knowing that if that was me in there, you'd do anything in the world to get me out. Open Subtitles بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني
    If it had been me strung up in that square, you'd feel the same way? Open Subtitles لو كنت أنا من شنق في ذلك الميدان؟ هل سيكون هذا رأيك أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more