It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي. |
Five days later they got some shit-bird cherry to take your place. | Open Subtitles | بعد خمسة أيام يصبح لديهم البعض براز الطيور الكرزي ليأخذ مكانك |
Which wiser, older man is to take my place? | Open Subtitles | من هو ذلك الاعقل والأكبر منى ليأخذ مكانى؟ |
Your client has the last 15 minutes to get what he has left in that house and vacate the premises. | Open Subtitles | عميلك لديه آخر 15 دقيقة ليأخذ ما تبقى له في ذلك المنزل ويخلي المكان |
We couldn't find a shipping order in the hotel room, and Felix would've needed that to pick up the books. | Open Subtitles | لم نستطع ايجاد طلب الشحن في غرفه الفندق وفليكس سيحتاجه ليأخذ الكتب |
He was good enough to take my advice to heart. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |
They couldn't find anyone else to take the job, that's all. | Open Subtitles | لا يمكنهم إيجاد شخص آخر ليأخذ الوظيفة، هذا كلّ شيء. |
And that night, as he set out to take the mail train, he seemed to see monsters everywhere. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة بنيما كان يستعد ليأخذ عربه البريد بدا أنه يرى الوحوش في كل مكان |
The work of the Task Force has been retuned to take account of the aspects of the crisis that directly impinged on food security. | UN | وقد أعيد عمل فرقة العمل ليأخذ في الاعتبار جوانب الأزمة التي تمس الأمن الغذائي مباشرة. |
The General Committee decided to invite the representative of Ukraine, at his request, to take his place at the Committee's table. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل أوكرانيا، بناء على طلبه، ليأخذ مكانا إلى طاولة اللجنة. |
I now invite the representative of Pakistan, Ambassador Akram, to take the floor. | UN | أدعو اﻵن ممثل باكستان، السفير أكرم، ليأخذ الكلمة. |
I invite the representative of Kenya, Ambassador Kipkorir Aly Azad Rana to take the floor. | UN | وأدعو ممثل كينيا، السفير كبكورير علي أزاد رانا ليأخذ الكلمة. |
Okay, so, um, Talan, along with the normal battery of tests, the lead physician is also going to administer, um, uh, a corneal impression to get a cell sample of one of your eyes. | Open Subtitles | مع الاختبارات المتاحده الطبييب الرائد سوف يقول بفحص الأنطباع القرني ليأخذ عينه خليه من احد اعينك |
Maybe this guy Dan Cho killed him to get a charge out of it. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل دان تشو قتله ليأخذ وظيفته |
He wants people to think he's innocent, so he hires this guy to pick up the money this morning. | Open Subtitles | يُريد من الناس أن يظنوا أنه بريء، حتى يؤجر رجله ليأخذ المال هذا الصباح، |
He said to make a hole in my basement to grab the money from the carts. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيعمل حفرة في القبو ليأخذ النقود من العربه |
Like the class hamster each child gets a turn taking care of, this would be kind of the store baby. | Open Subtitles | مثل هامستر القسم كل طفل يأتي دوره ليأخذ باله عليه سيكون كأنه ابن المحل |
The President, with the consent of the Council, invited Mr. Jovanovic to take a seat at the side of the Council Chamber. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد جوفانوفيتش، ليأخذ مقعدا في جانب قاعة المجلس. |
If you didn't want to take away Sue's party, you never should have put it on the wheel of pain. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ليأخذ حزب سو، لك أبدا يجب أن يكون وضعه على عجلة من الألم. |
A man in black will come collect it afterwards. | Open Subtitles | سيأتي رجل يلبس الأسود ليأخذ المكافأة فيما بعد |
So he goes into the kitchen, and instead of looking in the refrigerator for his usual, you know, after-school treat, he helps himself to his father's sawed-off shotgun. | Open Subtitles | لذا، توجه إلى المطبخ بدلاً من النظر إلى الثلاجة كما يفعلها دوماً، كما تعلم، بعد وجبة المدرسة، ليأخذ بندقية والده. |
Oh, if you did, maybe it wouldn't have taken you 20 years to figure it out. | Open Subtitles | إن كنتِ كذلك حقاً, لم يكُ ليأخذ منكِ الأمر عشرين سنة لاستيعاب إعجابكِ به |