the Advisory Committee has no objection to these abolitions. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الإلغاءات. |
On the basis of explanations provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | واستنادا إلى التفسيرات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح. |
the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. Reclassifications | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام. |
the Advisory Committee has no objection to the establishment of the posts. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين. |
Should the General Assembly approve the Commission's recommendations, the Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 33 of his statement. | UN | وأضاف أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج الإجراءات الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 33 من بيانه، إذا وافقت الجمعية العامة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
the Advisory Committee has no objection to the establishment of the four national General Service posts. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء هذه الوظائف الأربع. |
the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام. |
As mentioned in paragraph 10 above, the Advisory Committee has no objections to the proposed extension of the three ad litem judges. | UN | وعلى نحو ما جاء في الفقرة 10 أعلاه، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمديد المقترح لوظائف القضاة المخصَّصين الثلاثة. |
From an administrative and budgetary perspective, the Advisory Committee has no objection with respect to the resources proposed by the Secretary-General. | UN | ومن منظور الإدارة والميزانية، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض فيما يتعلق بالموارد التي اقترحها الأمين العام. |
In light of the explanation provided, the Advisory Committee has no objections to the measure. | UN | وفي ضوء التفسير المقدم، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا التدبير. |
In view of this explanation, the Advisory Committee has no objections to the measure. | UN | وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير. |
As indicated above in paragraphs 3, 5 and 13, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's approach. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه في الفقرات 3 و 5 و 13، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام. |
In view of the justification provided by the Executive Director, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassifications. | UN | وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين. |
In view of the justification provided by the Executive Director, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. | UN | وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة. |
the Advisory Committee has no objection to the redeployments proposed by the Secretary-General. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على عمليات نقل الوظائف التي اقترحها الأمين العام. |
In view of the above, the Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | وفي ضوء ما هو مبين أعلاه، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
On the basis of the justifications provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to the proposed reassignment of the two posts within the Department of Field Support. | UN | واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة الندب المقترحة لوظيفتين ضمن إدارة عمليات حفظ السلام. |
In the light of the justification provided, the Advisory Committee has no objection to the establishment of one post of Legal Affairs Officer at the P-3 level. | UN | وفي ضوء المبررات المقدمة، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية. |
30. the Advisory Committee has no objection to the above-mentioned proposals for the redeployment and reassignment of posts. | UN | 30 - ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترحات المذكورة أعلاه لنقل وإعادة انتداب الوظائف. |
19. the Advisory Committee had no objection to the approach outlined by the Secretary-General for the consideration of the related requirements under the programme budget, the peacekeeping budgets and the support account. | UN | 19 - وقال إنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النهج الذي أوضحه الأمين العام للنظر في الاحتياجات ذات الصلة في إطار الميزانية البرنامجية، وميزانيات حفظ السلام، وحساب الدعم. |
85. As noted in its report (A/62/7/Add.18), the Advisory Committee had no objection to the proposals of the Secretary-General regarding draft resolution A/C.3/62/L.41/Rev.1 on the situation of human rights in Myanmar. | UN | 85 - ووفقا لما ورد في تقريرها (A/62/7/Add.18)، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام بشأن مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |