Recently, Rotumans have left their island to take up tertiary education in Viti Levu and for highly skilled occupations. | UN | أما حديثاً، فهم يغادرون جزيرتهم لتلقي تعليم المرحلة الثالثة في فيتي ليفو ولشغل مناصب تتطلب كفاءات عالية. |
There are two cities and both located on the main island of Viti Levu. | UN | ويوجد بفيجي مدينتان تقعان في الجزيرة الرئيسية فيتي ليفو. |
And you, LeFou... now, when Belle and I come out that door... | Open Subtitles | وأنت يا ليفو... عندما اخرج أنا... وبيل من ذلك الباب... |
LeFou... don't move from that spot until Belle and her father come home. | Open Subtitles | ليفو... لا تتحرك من ذلك المكان حتى ترجع بيل و أبيها إلى البيت |
Plus, it was Dr. Leveau's idea. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّها كانت فكرة الدكتورة ليفو. |
Customary authorities are intervening in penal cases as part of an experimental case study on Lifou (Loyalty Islands) and are discussing a draft law on judicial practice within the traditional palavers. | UN | وتتدخل السلطات العرفية في القضايا الجنائية في إطار دراسة إفرادية تجريبية تجرى في ليفو (جزر لويالتي)، كما تناقش مشروع قانون بشأن الممارسة القضائية في إطار المجالس العرفية التقليدية. |
7. Ms. Leveaux (Sweden) said that her country fully aligned itself with the statement made by Belgium on behalf of the European Union. | UN | 7 - السيدة ليفو (السويد)، قالت إن بلدها يؤيد بدون تحفظ البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast. | UN | بيد أن الريح تهب خلال النهار باتجاه مقابل للساحل في الجهتين الغربية والشرقية لفيتي ليفو وفانوا ليفو. |
Cakobau, a man of fierce ambition emerged as the leader of Bau, a small but important strategic island off the coast of Viti Levu. | UN | وبرز شخص كاكوباو بطموحه الجامح ليتقلد زعامة باو، هذه الجزيرة المقابلة لساحل فيتي ليفو والمتميزة بمركزها الاستراتيجي الهام رغم صغرها. |
The Banaban community owns Rabi Island, off the coast of Vanua Levu, where most of its members live. | UN | 45- يملك البانابيون جزيرة رابي التي تقع قبالة ساحل فانوا ليفو ويعيش فيها معظم أفراد هذه الفئة. |
Rotuma is a remote island approximately 500 km north of Viti Levu Island. | UN | 54- روتوما جزيرة بعيدة تقع على بعد 500 كيلومتر تقريباً شمال جزيرة فيتي ليفو. |
Because of limited economic and educational opportunities, Rotumans sought education and employment on Viti Levu from the early colonial period. | UN | ونظراً للفرص الاقتصادية والتعليمية المحدودة، فقد سعى الرتومان إلى طلب التعليم والعمل في فيتي ليفو منذ وقت مبكر إبان الفترة الاستعمارية. |
(Viti Levu - 10,429 km2, Vanua Levu - 5,556 km2) | UN | (فيتي ليفو - 429 10 كيلومتراً مربعاً، فانوا ليفو - 556 5 كيلومتراً مربعا) |
Look at her, LeFou. | Open Subtitles | أنظر إليها، ليفو |
Thank you, LeFou | Open Subtitles | ♪ شكرا لك، ليفو ♪ |
Don't lose your nerve, LeFou. | Open Subtitles | لا تفقد أعصابك، ليفو |
Well, then let's go look at the calendar in case Dr. Leveau has generously taken other cases off our hands. | Open Subtitles | حسناً، إذن دعنا نلقي نظرة على الجدول الزمني... في حال تكرّمت الدكتورة ليفو... بتغطية حالات أخرى نيابة عنّا. |
If Dr. Leveau attempts to contact you, you should know she will be violating the law. | Open Subtitles | إذا حاولت الدكتورة ليفو الاتصال بك، يجب أنْ تعرفي أنّها ستكون مخالفة للقانون. |
So we'll call them back, make it clear if they've heard from Dr. Leveau that she's under investigation. | Open Subtitles | إذن سنتصل بهم، ونوضّح لهم... أنّ الدكتورة ليفو إذا اتصلت بهم عليهم أنْ يحذروا إنّها قيد التحقيق. |
The lack of unity persisted in October 2002, when the pro-independence components competed on separate lists in the municipal elections on Lifou Island.17 | UN | واستمر انعدام الوحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2002 عندما تنافست العناصر الداعية للاستقلال على قوائم مستقلة في الانتخابات البلدية في جزيرة ليفو(17). |
Since then, at the invitation of Mr. Richard Kaloi, I went to the Loyalty Islands - I had more or less given him my word that I would - and I was extremely impressed by the welcome extended to me in Lifou - not to me as an individual of course but rather to the government officials as a group and to myself in my capacity as Minister. | UN | ومنذ أن ذهبت الى إقليم الجزر بناء على دعوة من ريشار كالوا، وهذا الى حد ما وعد قطعته له على نفسي، فأنا متأثر للغاية بحرارة الاستقبال الذي لقيته في " ليفو " ، ليس فقط لي وحدي طبعا، بل أعني لجميع السلطات وبشكل يتجاوز شخصي، وأنا الوزير. |
39. Ms. Leveaux (Sweden), speaking on behalf of the European Union, welcomed the recognition that the most harmful impacts of climate change particularly affected the most vulnerable. | UN | 39 - السيدة ليفو (السويد): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إنها ترحب بالاعتراف بأن معظم الآثار الضارة لتغير المناخ تؤثر بشكل خاص على الفئات المعرضة للضرر. |