The chapter needed to be further clarified and modified to be of benefit to future shippers, consignees and carriers. | UN | فالفصل في حاجة إلى مزيد من التوضيح والتعديل ليكون في صالح الشاحنين والمرسل إليهم والناقلين في المستقبل. |
The pilot programme, while successful enough to be repeated in 2006, was designed to be a win-win project for all stakeholders. | UN | والبرنامج التجريبي الذي حقق نجاحا دفع إلى إعادة تنفيذه عام 2006، صمم ليكون مشروعا مربحا لجميع الأطراف ذات المصلحة. |
In addition, we have drafted our 2050 Vision Statement to be consistent with the Millennium Development Goals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بصياغة بيان رؤيتنا لعام 2050 ليكون متسقا مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
The handbook was created to serve as a user-friendly, accessible guide on best practices of Governments on diaspora initiatives. | UN | وأُعد الدليل ليكون بمثابة دليل إرشادي سهل الاستخدام ويمكن الوصول إليه لأفضل ممارسات الحكومات بشأن مبادرات المغتربين. |
The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. | UN | وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة. |
I wish to emphasize that draft resolution has been deliberately prepared to be as single-focused and non-confrontational as possible. | UN | وأود التأكيد على أن مشروع القرار قد أعد عن قصد ليكون وحيد التركيـز وغير تصادمي بقدر اﻹمكان. |
However, it now has the chance at least to be a country at peace with its neighbours and itself. | UN | غير أن الفرصة سانحة له الآن على الأقل ليكون بلدا يعيش في سلام مع جيرانه ومع نفسه. |
There is absolutely, positively, nothing to be scared of. | Open Subtitles | هناك على الاطلاق، ايجابيا، لا شيء ليكون خائفا. |
I'm going to be anybody Eliza needs me to be. | Open Subtitles | انا ذاهب ليكون أحد إليزا يحتاج لي أن أكون. |
I want every resident that's operational to be in the field. | Open Subtitles | أريد من كل مقيم هذا التشغيلية ليكون في هذا المجال. |
But you happen to be very lucky, because it's Christmas. | Open Subtitles | ولكن كنت يحدث ليكون محظوظا جدا، لأنه عيد الميلاد. |
Of course, if anyone has a pressing need to be elsewhere, feel free to go, be my guest. | Open Subtitles | بالطبع , إن كان لأحدكم حاجةٌ مُلحّة ..ليكون في مكانٍ آخر فهو حرّ بالذهاب بكلّ سرور |
I just wanted Christmas to be like it used to be. | Open Subtitles | أردت فقط عيد الميلاد ليكون مثل كان عليه أن يكون. |
I just wanted Christmas to be like it used to be. | Open Subtitles | أردت فقط عيد الميلاد ليكون مثل كان عليه أن يكون. |
Long enough to be a pain in the ass. | Open Subtitles | طويل بما فيه الكفاية ليكون الألم في المؤخرة. |
India agreed to conduct a feasibility study for a deep-sea port in Myanmar to serve as a transportation hub between South and South-East Asia. | UN | كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا. |
as the policy outcome of the two-year cycle, the Commission adopted a resolution on the priority theme. | UN | واتخذت اللجنة قرارا بشأن الموضوع ذي الأولوية ليكون بمثابة محصلة دورة السنتين على صعيد السياسات. |
Tribunal hearings are open to the public so that anyone can attend. | UN | فجلسات المحكمة تكون مفتوحة لعموم الجمهور ليكون بوسع أي شخص حضورها. |
Considering revisiting the requirement of 80 per cent of selected experts having to come from government nominations to make it a less stringent requirement. | UN | ' 2` بحث إعادة النظر في شرط أن يكون 80 في المائة من الخبراء المختارين من مرشحي الحكومات، ليكون شرطاً أقل صرامة. |
A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. | UN | وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل. |
No Tory would be crazy enough to travel it. | Open Subtitles | لايوجد مُحافظ ليكون مجنوناً بما يكفي ليسافر عليها |
We in the Sudan believe that people were created as different races, tribes, ethnicities, colours and languages in order to cooperate, interact and exchange for our greater good. | UN | إننا في السودان نؤمن بأننا خلقنا شعوبا وقبائل وأعراقا متعددة وألوانا متبادلة وألسنة مختلفة ليكون بينها التعاون الذي يعني التواصل وتبادل المنافع والتعاون لخير الجميع. |
And they end up being the one slip That destroys everything. | Open Subtitles | ثمّ يؤول حاله ليكون الزّلة الوحيدة التي تهدم كل شئ. |
In the past, in order to remedy an intolerable situation, the Prosecution Division had to assign a senior trial attorney to act as a chief of the Section. | UN | وفي الماضي، وبهدف معالجة موقف صعب الاحتمال تعين على شعبة الادعاء أن تكلف محامي ادعاء أول ليكون رئيسا للقسم. |
It would have been nice to hear it from you. | Open Subtitles | أيّا كان، كان ليكون أفضل أن أسمع بالأمر منكَ |
The Task Force had been successful in bringing together a broad range of expertise to provide diverse, specialized and coherent United Nations support. | UN | وأكد أن فرقة العمل نجحت في الجمع بين نطاق واسع من الخبرات ليكون الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة متنوعا ومتخصصا ومتسقا. |
I need a jury to have a trial, folks. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمحلفين ليكون لدي محاكمة يا رفاق |