became operative paragraph 4 and was revised to read: | UN | هي الفقرة ٤ من المنطوق ونقحت ليكون نصها: |
Add a new Article 42ter to read as follows: | UN | تضاف مادة جديدة 42 ثالثاً ليكون نصها كالآتي: |
Consequently, paragraph 1 of article 8 was modified to read as follows: | UN | وبناء على ذلك، عُدلت الفقرة ١ من المادة ٨ ليكون نصها كما يلي: |
He said that paragraph 3 should be revised to read: | UN | وقال إنه ينبغي تنقيح الفقرة 3 ليكون نصها: |
The previous twenty-second preambular paragraph, now the twenty-third, has been revised to read as follows: | UN | والفقرة الثانية والعشرون السابقة من الديباجة والتي أصبحت الآن الفقرة الثالثة والعشرين، قد نقحت ليكون نصها كما يلي: |
It therefore suggests, and the Special Rapporteur recommends, that it be reformulated to read: | UN | ولذلك فهي تقترح أن يوصي المقرر الخاص بضرورة إعادة صياغتها ليكون نصها كالتالي: |
In the table for self-reactive substances and mixtures, amend Note 2 to read as follows: | UN | في جدول المواد الذاتية التفاعل والمخاليط، تعدَّل الملحوظة 2 ليكون نصها كالآتي: |
Perhaps we can amend the paragraph to read: | UN | وربما استطعنا تعديل الفقرة ليكون نصها كما يلي: |
Next, I should like to modify paragraph 19 -- as newly numbered -- to read as follows: | UN | وبعد ذلك، أود أن أعدل الفقرة 19 بترقيمها الجديد ليكون نصها كما يلي: |
In addition, paragraph 5 should be revised to read: | UN | بالإضافة إلى ذلك، تُراجَع الفقرة 5 ليكون نصها كما يلي: |
In our final proposed amendment, contained in document A/66/L.14, we propose to amend paragraph 5 to read as follows: | UN | في تعديلنا النهائي المقترح، الوارد في الوثيقة A/66/L.14، فإننا نقترح تعديل الفقرة 5 ليكون نصها كما يلي: |
Mr. Salvioli suggested that the last sentence should be reworded to read: " States parties should ensure plurality of the media. | UN | 71- السيد سالفيولي اقترح إعادة صياغة الجملة الأخيرة ليكون نصها كالآتي: " على الدول الأطراف ضمان تعددية وسائل الإعلام. |
The wording of paragraph 7 had been altered to read: | UN | وقال إن صياغة الفقرة ٧ قد عدلت ليكون نصها كالتالي: |
Amend paragraph 9 to read | UN | تعديل الفقرة 9 ليكون نصها كالآتي |
119. It was recommended that chapter 3, annex B, paragraph 49, subparagraph (f), should be amended to read as follows: | UN | 119 - أوصي بتعديل الفقرة الفرعية (و) في الفقرة 49 من المرفق باء، الفصل 3 ليكون نصها كالتالي: |
6. The Advisory Committee recommends that the beginning of paragraph 2 of the terms of reference be revised to read " The tasks of the Committee are: " . | UN | 6 - توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح بداية الفقرة 2 من الاختصاصات المستكملة ليكون نصها ' ' تكون مهام اللجنة ما يلي:``. |
19. The Advisory Committee recommends that the second sentence of paragraph 4 be revised to read: | UN | 19 - توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح الجملة الثانية من الفقرة 4 ليكون نصها كما يلي: |
In addition, the Advisory Committee recommends that the phrase " the functions, operations and risks of the Secretariat " be revised to read " the functions and operations of the Secretariat " . | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح عبارة ' ' مهام الأمانة العامة وعملياتها والمخاطر التي تواجهها`` ليكون نصها ' ' مهام الأمانة العامة وعملياتها``. |
87. The observer for the Netherlands proposed to modify the beginning of paragraph 2 to read: | UN | 87- واقترح المراقب عن هولندا تعديل بداية الفقرة 2 ليكون نصها كما يلي: |
93. The observer for the Netherlands proposed to modify the last sentence of paragraph 1 of the article to read: | UN | 93- واقترح المراقب عن هولندا تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 1 من المادة ليكون نصها كما يلي: |
The list of documents should read: | UN | تُصوَّب قائمة الوثائق ليكون نصها كالتالي: |