The statement from the women ambassadors, produced yesterday, is intended as an input to the London Conference. | UN | ويهدف البيان الذي أصدرته مجموعة السفيرات بالأمس إلى أن يكون عنصراً يسهم في مؤتمر لندن. |
To the Somalis, the London Conference brought about encouragement. | UN | وبالنسبة للصوماليين، كان مؤتمر لندن بمثابة تشجيع كبير. |
A few days back more than 50 countries, including my own, participated in the London Conference on Somalia. | UN | ومنذ بضعة أيام، شارك أكثر من 50 بلدا، بما فيها بلدي، في مؤتمر لندن بشأن الصومال. |
It accepted the principle of burden-sharing adopted by the London Conference on the former Yugoslavia, but within available resources. | UN | ويقبل بلده مبدأ تقاسم اﻷعباء الذي اعتمده مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة ولكن ضمن حدود الموارد المتاحة. |
The Conference furthered the international commitments made at the London Conference. | UN | وعزز المؤتمر الالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها في مؤتمر لندن. |
There have been significant political developments this year, including the London Conference, the Kabul Conference and the parliamentary elections. | UN | وقد شهد هذا العام تطورات سياسية هامة، كان من بينها مؤتمر لندن ومؤتمر كابول والانتخابات البرلمانية. |
the London Conference reached an agreement to increase the Afghan National Army end strength at a faster rate than had been previously approved. | UN | وتوصل مؤتمر لندن إلى اتفاق لزيادة قوام الجيش إلى الحد الأقصى بمعدل أسرع مما جرت الموافقة عليه سابقا. |
The participants in the London Conference recommitted themselves to the reforms called for in the National Justice Programme. | UN | وقد جدد المشاركون في مؤتمر لندن التزامهم بالإصلاحات المطلوبة في إطار برنامج العدالة الوطني. |
At the London Conference, more than $140 million was pledged to the fund. | UN | وفي مؤتمر لندن أُعلن عن تبرعات للصندوق بلغت 140 مليون دولار. |
Though the parties agreed at the London Conference to work collectively and on an equal basis in a Bosnia and Herzegovina civil aviation authority, this has yet to happen. | UN | ورغما عن أن اﻷطراف وافقت في مؤتمر لندن على أن تعمل جماعيا وعلى أساس المساواة في هيئة الطيران المدني للبوسنة والهرسك، فإن ذلك لم يتحقق بعد. |
In 1972, he participated in the London Conference which drafted the Dumping Convention. | UN | وفي 1972، شارك في مؤتمر لندن الذي وضع اتفاقية مكافحة إلقاء النفايات. |
The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. | UN | ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان. |
We support the Afghanistan Compact adopted at the London Conference a few months ago. | UN | ونؤيد الاتفاق الخاص بأفغانستان المعتمد في مؤتمر لندن منذ أشهر قليلة مضت. |
That fight was also an important component of Afghanistan's National Development Strategy, adopted at the London Conference. | UN | كما أن مكافحة المخدرات عنصر هام في استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان التي اعتمدت في مؤتمر لندن. |
These aims were endorsed at the London Conference through the signing of the Afghan Compact. | UN | وقد حصلت هذه الأهداف على دعم من مؤتمر لندن بتوقيع ميثاق أفغانستان. |
The stability fund established at the London Conference shall serve this purpose and should thus be supported. | UN | وسيخدم صندوق الاستقرار الذي تم إنشاؤه في مؤتمر لندن هذا الغرض، ولا بد من ثم، من دعم هذا الصندوق. |
The first meeting was the London Conference on confidence-building measures, held in 2009. | UN | وكان الاجتماع الأول هو مؤتمر لندن بشأن تدابير بناء الثقة، المعقود في عام 2009. |
I commend the leadership and efforts of the United Kingdom for sustaining international support for Somalia following the London Conference. | UN | وأشيد بقيادة المملكة المتحدة وبالجهود التي تبذلها من أجل توفير الدعم الدولي المتواصل للصومال عقب مؤتمر لندن. |
the London Conference occurred during a respite in Somalia's humanitarian crisis. | UN | إن مؤتمر لندن انعقد عندما كانت الأزمة الإنسانية في الصومال خفيفة الوطأة. |
I ask the Security Council to encourage all participants in the London Conference and the entire international community to support the implementation of the London communiqué. | UN | وأطلب إلى مجلس الأمن أن يشجع جميع المشاركين في مؤتمر لندن والمجتمع الدولي بأسره على دعم تنفيذ بيان لندن. |
In that context, we welcome the establishment, at the London Conference of 23 February, of a stability fund for recovered zones that will complement the political stabilization of the recovered regions by contributing to their economic revival. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بإنشاء صندوق لدعم الاستقرار في المناطق المسترجعة، في مؤتمر لندن الذي عقد في 23 شباط/فبراير. |