Costa Rica had also developed gender equality policies in several national institutions and provided training on gender sensitivity. | UN | ووضعت كوستاريكا أيضاً سياسات للمساواة بين الجنسين في مؤسسات وطنية متعددة ووفرت التدريب بشأن التوعية بالجنسين. |
Several national institutions provided oral and written information during the reporting period. | UN | وقدمت عدة مؤسسات وطنية معلومات كتابية وشفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Several national institutions reported that they are involved in such mechanisms. | UN | وأفادت عدة مؤسسات وطنية أنها تشارك في مثل هذه الآليات. |
Ten other national institutions have also carried out activities for the Decade. | UN | وثمة عشر مؤسسات وطنية أخرى في اﻷرجنتين تضطلع بأنشطة متصلة بالعقد. |
Qatar has established national institutions to increase marine scientific research. | UN | وقامت قطر بإنشاء مؤسسات وطنية للنهوض بالبحوث العلمية البحرية. |
Whenever feasible, international capacities should be co-located within national institutions. | UN | وكلما كان ذلك ممكنا، ينبغي إيواء القدرات الدولية في مؤسسات وطنية. |
Excessive control by the executive over the legislative and the judiciary challenged the independence of such national institutions as election management bodies and national human rights institutions. | UN | وأدى تحكم السلطة التنفيذية المفرط في السلطتين التشريعية والقضائية إلى التشكيك في استقلال مؤسسات وطنية من قبيل هيئات إدارة الانتخابات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
A number of national institutions make foreign development contributions that constitute a high percentage of our gross national product and are distributed as ODA to approximately 100 developing countries around the world. | UN | وتشترك عدة مؤسسات وطنية في مساهمات التنمية الخارجية التي تشكل نسبة عالية من مجمل الدخل القومي للبلاد كمساعدة تنموية رسمية لحوالي 100 بلد نام في مختلف القارات في العالم. |
However, any action taken must have national ownership and effective national institutions for accountability in order to be sustainable. | UN | ومع ذلك، فإن أي إجراء يُتخذ يجب أن يستند إلى الملكية الوطنية وإلى مؤسسات وطنية فعالة تخضع للمساءلة كي يكون مستداما. |
The aim is to build national institutions that have effective systems and sound capacity, to support. | UN | والهدف من ذلك هو بناء مؤسسات وطنية لديها نظم فعّالة وقدرة سليمة على الدعم. |
It highlighted the establishment of national institutions and legislative measures on human rights. | UN | وسلطت الضوء على إنشاء مؤسسات وطنية واتخاذ تدابير تشريعية تتعلق بحقوق الإنسان. |
Due to the complexity of such rights, it may be important for States to consider the establishment of specific national institutions on indigenous peoples' rights. | UN | وقد يكون من الهام للدول أن تنظر في إنشاء مؤسسات وطنية محددة تعنى بحقوق الشعوب الأصلية، بسبب الطابع المعقد |
The Committee had also attached importance to the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights. | UN | وقال إن اللجنة تولي أيضا أهمية لإنشاء مؤسسات وطنية تعمل على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها. |
Even though the concepts of organic farming and biofarming are supported by several national institutions, the adoption of those concepts at the field level is still limited. | UN | ومع أن عدة مؤسسات وطنية تقدم دعمها لمفهومي الزراعة العضوية والبيولوجية، لا يزال تطبيق هذين المفهومين في الميدان محدودا. |
General recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention 279 | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282 |
General recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Convinced of the necessity to encourage further the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention, | UN | واقتناعاً منها بضرورة مواصلة التشجيع على إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، |
General recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention | UN | التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية |
Several national institutions presented their own work related to land degradation. | UN | وقدمت عدة مؤسسات وطنية أعمالها المتصلة بمجال تردي الأراضي. |
A draft law on preventing and combating discrimination, which seeks to prevent discrimination in all its forms, is being examined by national institutions. | UN | وتقوم حاليا مؤسسات وطنية بدراسة مشروع قانون بشأن منع ومكافحة التمييز، يسعى إلى منع التمييز بجميع أشكاله. |
National statistical systems that have been charged with the compilation and the dissemination of official statistics have evolved to become an important national institution in each and every country. | UN | وقد تطوّرت النظم الإحصائية الوطنية الموكل إليها تجميع ونشر الإحصاءات الرسمية حتى أصبحت مؤسسات وطنية هامة في كل بلد. |
Reports from national human rights institutions (NHRIs) and from non-governmental organizations (NGOs) | UN | تقارير مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومن منظمات غير حكومية؛ |
There have, however, been instances where NIs which are not deemed by the ICC to be in compliance with the Paris Principles have also taken the floor. | UN | بيد أن ثمة حالات تكلمت فيها مؤسسات وطنية لا تعتبرها لجنة التنسيق الدولية ممتثلةً لمبادئ باريس. |
The purpose of the meeting was to provide practical tools and lessons learned in order to establish a NHRI in their countries. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو تزويدهم بوسائل عملية ودروس مكتسبة من أجل إنشاء مؤسسات وطنية في بلدانهم. |