Oh, my dear, when you enter my establishment, it's as if the sun has banished the darkness. | Open Subtitles | او عزيزتي عند دخولك الى مؤسستي اشبه بأن الشمس تعاقب الظلام |
Your friend gained access to my facility under false pretenses. | Open Subtitles | لقد دخلت صديقتكِ إلى مؤسستي عن طريق إدعاءات كاذبة وخاطئة |
And you agreed to write a check for my foundation, | Open Subtitles | وأنت وافقت على أن تحرر شيكاً لصالح مؤسستي الخيرية |
States parties have taken steps to establish the institutions of the Convention: the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وقد اتخذت الدول اﻷطراف خطوات ﻹقامة مؤسستي الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Moreover, the failure of the United Nations, and also the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to take action to deal with the current situation was worrying. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم اتخاذ الأمم المتحدة وكذلك مؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية أي إجراء للتصدي للحالة الراهنة أمر يثير القلق. |
I'll be bringing on some more associates from my firm to help assist with the case. | Open Subtitles | سوف أحضر بعض الزملاء من مؤسستي ليساعدوني في القضية |
my organization takes in shinobi who have nowhere to go. | Open Subtitles | مؤسستي تعتني بالشينوبي الذينَ لا يملكونَ مكاناً للعيش فيه |
You think you can walk into my institution, start changing rules and causing riots? | Open Subtitles | أتظن أن بإمكانك الدخول إلى مؤسستي, و تبدأ بتغيير القوانين و تسبب شغباً؟ |
He called inquiring about my charity for his sister's organization, so we invited him to our meeting. | Open Subtitles | لقد إتصل ليسأل عن مؤسستي من أجل منظمة شقيقته . لذلك دعوناه إلى إجتماعنا |
Whoo, you got quite a pair to walk into my establishment like this. | Open Subtitles | يا لها من شجاعة كبيرة أن تدخل مؤسستي هكذا. |
My clients they come into my establishment, they see the pleasures I provide, and they worship at the altar of me, my friend. | Open Subtitles | زبائني يأتون إلي مؤسستي ليشاهدوا المتعة التي أقدمها ويعبدونني في مذبحي، يا صديقي |
What, want to use my establishment for your encore? | Open Subtitles | أتريد إستخدام مؤسستي لإستعادة أمجادك؟ |
Evacuate the children to my secondary facility. | Open Subtitles | خذوا الأطفال الى مؤسستي الثانية |
The person who broke into my facility last night was Harrison Wells. | Open Subtitles | الشخص الذي اقتحم مؤسستي ليلة أمس كان (هاريسون ويلز) |
Ambassador Gregson, the focus of my foundation is to bring relief supplies to the north, which as you're well aware, is controlled by warlords. | Open Subtitles | انا اركز علي مؤسستي لاحضار معدات في الشمال اللت كما تعرف متحكم بها عن طريق اسياد الحرب |
My accountant from my foundation had me tied up all day, that's all. | Open Subtitles | المحاسب من مؤسستي ضبطني اليوم بكله، هذا كل شيء |
These factors exert pressure on the institutions of marriage and family, as do ideas of personal freedom, the consumer mentality, hedonism and nontraditional lifestyles. | UN | وتمارس هذه العوامل الضغط على مؤسستي الزواج والأسرة، مثلها مثل أفكار الحرية الفردية وعقلية الاستهلاك ومذهب المتعة والأساليب غير التقليدية للحياة. |
Article 41 (1) combines the institutions of jus cogens and obligations erga omnes, the former being of substantive, and the latter of procedural nature. | UN | إذ تجمع الفقرة 1 من المادة 41 بين مؤسستي القواعد الآمرة والالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة، حيث تتسم الأولى بطابع موضوعي والأخيرة بطابع إجرائي. |
To achieve durable solutions in accordance with UNHCR's mandate, requires close co-operation and strengthened partnerships with the UN's development actors, the Bretton Woods institutions and the peace and security pillars of the UN. | UN | وإيجاد حلول دائمة وفقا لولاية المفوضية يتطلب تعاونا وثيقاً وعمليات شراكة معززة مع الأطراف المعنية بالتنمية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومع مؤسستي بريتون وودز، ودعائم السلم والأمن في الأمم المتحدة. |
I listened to her counsel, and I offered her a job in my firm. | Open Subtitles | ،لقد استمعتُ الى مستشارها القانوني وعرضت عليها وظيفة في مؤسستي |
You have any other theories right now, aside from these insane levels of corruption in my organization? | Open Subtitles | هل لديك أي نظريات أخرى الان , بإستثناء هذه المستويات الجنونية من الفساد في مؤسستي ؟ |
This is in line with General Assembly resolution 60/214, in which the Assembly called for close collaboration between the two training institutions. | UN | ويتماشى هذا مع قرار الجمعية العامة 60/214 الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى التعاون الوثيق بين مؤسستي التدريب هاتين. |