His Excellency Mr. Sulayman Majid al-Shahin, Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait. | UN | معالي سليمان ماجد الشاهين وزير الدولة للشؤون الخارجية في دولة الكويت |
- Majid Tal`at al-Hajibi -- Fugitive from justice, life imprisonment; | UN | - ماجد طلعت الحاجبي/فار من وجه العدالة، السجن المؤبد |
Soon thereafter, we invited Mr. Hamid Majid Moussa, Chairman of the Governing Council's Committee on the Transfer of Sovereignty, to replace Ezzedine Selim on the working group. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، دعينا السيد حامد ماجد موسى، رئيس لجنة نقل السيادة التابعة لمجلس الحكم، إلى أن يحل مكان عز الدين سليم في الفريق العامل. |
The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Maged Abdelaziz, chair of the delegation of the Arab Republic of Egypt. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد ماجد عبد العزيز رئيس وفد جمهورية مصر العربية. |
My delegation associates itself with the statement made by Ambassador Maged Abdelaziz, Permanent Representative of Egypt, on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به السفير ماجد عبد العزيز، الممثل الدائم لمصر، الذي تكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
Majed Skaini, Economic and Social Commission for Western Asia | UN | ماجد سكايني، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
The wife of Majid al-Sha'ir is not permitted to see her husband and her son at the same time during her visits. | UN | ولا يُسمح لزوجة ماجد الشاعر برؤية زوجها وابنها في وقت واحد أثناء الزيارة. |
I can't say anything about the death of Majid Nassar. | Open Subtitles | لا يمكنني قول أي شيء بشأن موت ماجد ناصر |
If Jason Atwood didn't kill Majid Nassar, who did? | Open Subtitles | إذا لم جيسون أتوود قتل ماجد نصار الذين فعلوا؟ |
Fara, you're one of the few people in this building who knows that Majid Javadi's an Agency asset. | Open Subtitles | الفارعة، كنت واحدا من عدد قليل الناس في هذا المبنى الذي يعرف أن ماجد جوادي رصيدا الوكالات. |
Looks like you, Mr Majid Khan, have no great love for your country Pakistan | Open Subtitles | يبدو ان السّيد ماجد خان، لَيْسَ لهُ الحبّ العظيم لبلادِة باكستان |
Mr Majid Khan, only with a yes or no | Open Subtitles | السّيد ماجد خان، فقط مَع نعم أَو لا |
They drowned about 200 Arabs in the Seine including Majid's parents most likely. | Open Subtitles | لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين ومن ضمنهم والديّ ماجد |
I give the floor to Mr. Maged Abdelaziz of Egypt, the Rapporteur-General, to introduce the draft report. | UN | أعطي الكلمة للسيد ماجد عبد العزيز، ممثل مصر، المقرر العام، ليقوم بعرض مشروع التقرير. |
I understand there is general agreement to designate His Excellency Mr. Maged Abdelaziz of Egypt as Rapporteur-General of the Conference. | UN | وأفهم أن هناك اتفاقا عاما على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر. |
Egypt Maged Abdelaziz, Lamia Mekhemar, Nada Deraz, Yehia Oda | UN | مصر: ماجد عبد العزيز، لمياء مخيمر، ندى دراز، يحيى عودة |
Ambassador Maged Abdelfattah ABDELAZIZ, Permanent Representative of Egypt to the UN | UN | السفير ماجد عبد الفتاح عبد العزيز، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة |
H.E. Mr. Maged Abdelfattah ABDELAZIZ, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt to the United Nations | UN | سعادة السيد ماجد عبد الفتاح عبد العزيز، السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة؛ |
Mr. Maged Abdelaziz, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa | UN | السيد ماجد عبد العزيز، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Majed Sahel Mohammed Mastoor, Executive Officer, Training Institute of the Coast Guard, Yemen, shared his country's experiences and challenges and provided an overview of the maritime security and safety activities of the Coast Guard. | UN | وقام ماجد سهل محمد مستور، المسؤول التنفيذي في معهد التدريب لخفر السواحل في اليمن، بمشاطرة تجارب بلده والتحديات التي يواجهها وقدم لمحة عامة عن أنشطة الأمن البحري والسلامة البحرية في خفر السواحل. |
Muhammad Majed Al Shibani was to receive two months' imprisonment and 150 lashes, 75 of which were to be given in front of students and teachers. | UN | أما محمد ماجد الشيباني فحكم عليه بالسجن لمدة شهرين وﺑ ٠٥١ جلدة من بينها ٥٧ جلدة بحضور الطلاب والمدرسين. |
Magid Mostafa and Mohammad Huda were reportedly arrested at the end of June 1998 in Tirana by the Albanian police, while Mohammad Hassan Mahmoud was reportedly arrested on 16 July 1998. | UN | ويذكر أنه قبض على ماجد مصطفى ومحمد حودة في نهاية حزيران/يونيه 1998 في تيرانا على أيدي الشرطة الألبانية، بينما قُبض على محمد حسن محمود في 16 تموز/يوليه 1998. |