He... he wouldn't leave me hanging unless something bad had happened. | Open Subtitles | لم يكن ليتركني هذا معلّقة مالم يكن ثمّة خطبٌ ما |
It's not responsible to go to Europe unless you have a job and can afford to go. | Open Subtitles | ليس تصرفًا مسؤولًا أن يذهب لأوروبا مالم يكن عنده وظيفة تمكنه من تحمل مصاريف السفر |
I mean, unless there's something here that I'm just not seeing. | Open Subtitles | أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى. |
unless the bathrobe passes for haute couture these days... | Open Subtitles | مالم يكن ثوب الإستحمام زي شائع هذه الأيام |
unless your dating life is the glue holding the entire universe together... | Open Subtitles | مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً .. |
unless he was. We can see everybody in the room. | Open Subtitles | مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة |
He wasn't to interfere unless it was absolutely necessary. | Open Subtitles | ما كان ليتدخّل مالم يكن الأمر ضروريا جدا |
Why would a fellow want to kill a harmless old lady like Martha Clarendon unless he's high on drugs? | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص بقتل سيده كبيره غير مؤذيه مثل مارثا مالم يكن متعاطياً لكميه كبيره من المخدرات؟ |
unless there are any complications, I shouldn't see you until the 15th. | Open Subtitles | مالم يكن هناك أى تعقيدات لا أريد رؤيتكِ حتى الخامس عشر |
You won't even make a scratch unless it's in molt. | Open Subtitles | انته لن تفعل حتى خدش مالم يكن يغير طبقته |
You beeldhouwt not only as something on the facades of Gothic Cathedrals, unless it is a purpose. | Open Subtitles | لن تخاطر بوضع هكذا أشياء على واجهة كاتدرائية عظيمة مالم يكن لديك أسباب تدفعك لذلك |
unless they're mole-y or hairy. Woman, you wax hoo-has. | Open Subtitles | مالم يكن لديهم شعر انت تزيلين شعر العانة |
It isn't, unless he's already on the...inside of the police department. | Open Subtitles | غير ممكن مالم يكن يعمل في الداخل في قسم الشرطة |
unless he has a twin who also owns a goofy-looking red hoodie. | Open Subtitles | مالم يكن لديه أخ توأم يبدو أحمقا في الرداء الأحمر ايضا |
No reason to make enemies unless we really have to. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لخلق الاعداء مالم يكن علينا ذلك |
She knows that I won't wed you unless it's right for France. | Open Subtitles | وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا |
I don't really excel at athletics unless there's somebody to beat. | Open Subtitles | أنا لا أُفضّل الألعاب الرّياضيه، مالم يكن هُناك شخصاً لأضربه |
If a speaker was absent, his or her delegation would automatically be placed last on the list of speakers, unless it had made arrangements to change places with another delegation. | UN | وإذا تغيب المتحدث يُنقل اسم وفده تلقائيا إلى آخر قائمة المتحدثين، مالم يكن الوفد قد اتفق مع وفد آخر على تبادل الموعد. |
:: Revenues are reported as increases in unrestricted net assets unless their use is limited by donor-imposed restrictions. | UN | :: تسجل الإيرادات كزيادات في الأصول الصافية غير المقيدة مالم يكن استعمالها محددا بقيود مفروضة من المانحين. |
unless the messenger was underage, we've still got nothing to take him down with. | Open Subtitles | مالم يكن المرسال تحت السن القانونية لا نستطيع القبض عليه |
a face mask should be worn. Mixing, if not mechanical, should | UN | والخلط مالم يكن ميكانيكيا ينبغي أن يكون بواسطة مجداف طويل إلى حد كاف. |