ويكيبيديا

    "ما زالَت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 's still
        
    • is still
        
    • are still
        
    • it still
        
    • Still capture
        
    Well, Margaret's still gonna be dead in the morning. Open Subtitles حَسناً، مارجريت ما زالَت سَتصْبَحُ ميتَة في الصباحِ.
    I just tried it on because the laundry's still wet. Open Subtitles أنا أحاولَ تجربته لأن ملابسي ما زالَت مُبللة
    Boy, Phoebe's still pretty hung up on that Mike, huh? Open Subtitles ياه ، فيبي ما زالَت متعلقة كثيراً بذلك المدعو مايك , هه؟
    You see, legally, Ligeia is still alive, still your wife. Open Subtitles تَرى قانونيا ليجيا ما زالَت حيُّة ما زالَت زوجتَكَ
    No, but his toothbrush and bags are still there. Open Subtitles لا ، لكن فرشاة أسنانه وحقائبه ما زالَت هناك
    You lied, which doesn't surprise me but it still annoys me. Open Subtitles كَذبتكِ، لا تُفاجئُني لَكنَّهـا ما زالَت تزعجُني.
    I guess it's still on the table. I couldn't swear to it though. Open Subtitles أَعتقد بأنّها ما زالَت على المنضدةِ أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقسمَ على ذلك
    So they heave out all the baggage, but it's still too heavy. Open Subtitles لذا رموا كُلّ المتاع لَكنَّها ما زالَت ثقيلُة جداً
    So they chuck out all the seats, but it's still too heavy. Open Subtitles لذا رموا كُلّ المقاعد لَكنَّها ما زالَت ثقيلُ جداً
    Well, Cindy's okay, but Sandy's still nervous. Open Subtitles حَسناً،سيندي بخير، لكن ساندي ما زالَت عصبيَة
    The bullet passed through the front of her brain, and she's still unconscious. Open Subtitles مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي
    We'll take her to the hospital in the morning. The gate's still locked. Open Subtitles سَنَأْخذُها إلى المستشفى في الصباحِ البوابة ما زالَت مغلقةَ
    If this thing doesn't turn out so good- -the thing is, Bonnie's still just a kid, so... Open Subtitles إذا لم يظهر هذا الشيءِ بصورة جيدة - - ، بوني ما زالَت طفلة
    But maybe Dell's still there. Open Subtitles لكن رُبَّمَا ديل ما زالَت هناك
    But that pageant is still gonna be won by Magnolia Breeland, right? Open Subtitles لكن تلك المسابقة ما زالَت سَترْبَح من قبل ماغنوليا بريلاند، صحيح؟
    The proper rotation of hydrogen atoms alone-- Well, regular water is still fine, though, right? Open Subtitles حَسناً, مع ذلك,المياة العادية ما زالَت جيدة, صحيح ؟
    See, because the last one you used is still off getting a new headlight. Open Subtitles لأنه على حد علمي اخر وحدة استعملتها ما زالَت تحتاج الى ضوء جديد
    But right now, things are still totally agro. Open Subtitles لكن الآن، الأشياء ما زالَت زراعية كلياً.
    The vast majority of the goslings are still flourishing. Open Subtitles الأغلبية الواسعة لفراخِ الوزّ ما زالَت تزدهرُ.
    The CD-ROM seek rates are still in the 130 millisecond range, there's tons of screen flicker and the new Pentium controller chips from Intel will make these MX 480s obsolete. Open Subtitles وسرعة قراءة القرص المدمج ما زالَت في الـ130 ملي ثانية، هناك أطنان من الشاشات
    But it still boils down to petty theft. Open Subtitles لَكنَّها ما زالَت عملية سطو حقيره
    Still capture me-e-e Open Subtitles ما زالَت تلاحقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد