The Millennium Declaration outlines what we have to do together. | UN | وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا. |
All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد |
All we have to do is wait. Won't be long. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر |
Maybe that's what we should do: go to Mexico. | Open Subtitles | ربما هذا ما علينا فعله الذهاب إلى المكسيك |
No, what we need to do is let arson handle this. | Open Subtitles | كلا ما علينا فعله أن نترك قسم الحرائق يتولى القضية |
All we got to do is find someone with red-tipped hair. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر |
All we have to do is crack the seventh seal. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع |
It's like a puzzle. All we have to do is figure out... | Open Subtitles | إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف |
Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل |
All we have to do now is manage it properly. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم |
Say what we have to say, trade what we have to trade. | Open Subtitles | نقول ما علينا أن نقوله، ونتقايض ما علينا التقايض به. |
All we have to do is find evidence that Gregor's deal with Kovar benefits him and not the Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
All we have to do is head there on Wednesday... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء |
Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. | Open Subtitles | ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
Now all we have to do is actually get a car. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة |
this is what we should do, because, crossing a line, your idea is stupid. | Open Subtitles | هذا ما علينا فعله لأن، ومن دون أي إهانة، فكرتك غبية. |
Your mother doesn't want you to know why she gave you up, so that's exactly what we need to find out. | Open Subtitles | لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه |
So, you know, what we got to do... check the books, see if there's a record of a donation. | Open Subtitles | لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع |
With the recipes telling us exactly what to do. | Open Subtitles | يحتوي على الوصفات يخبرنا ما علينا فعله بالضبط |
All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين |
You paid a price. That's what we gotta do sometimes. | Open Subtitles | أنت دفعت ثمناً ، هذا ما علينا فعله أحياناً |
And we all did what we had to do to survive. | Open Subtitles | و فعلنا كل ما علينا القيام به من أجل البقاء |
Look, all you have to do is switch the IVs again. | Open Subtitles | اسمعوا، كلّ ما علينا فعله هو تغيير المحلول الوريديّ مجدداً |