Do you know whether he was heading towards Sweden or Denmark? | Open Subtitles | هل تعلم ما إذا كان متجها نحو السويد أو الدنمارك؟ |
There is a fear that the world might be heading towards a second nuclear era. | UN | بل ثمة مخاوف من مغبة أن يكون العالم متجها نحو حقبة نووية ثانية. |
AWACS made radar contact 30 kilometres north of Knin, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال كنين متجها جنوبا. |
The coast was Alan's idea. If he's alive, that's where he's headed. | Open Subtitles | الشاطئ هو فكرة آلان إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك |
I was headed to Chicago on a gig. | Open Subtitles | كنت متجها الى شيكاغو من اجل حفلة موسيقية |
Team 3 continued on 20 kilometers north of Lachin town in the direction of Kelbajar and then returned because of time constraints and bad road conditions. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
I'd be walking toward the box, feeling great because I was gonna tell the Father what I did stealing out of my mother's purse or something worse. | Open Subtitles | وكنت أسير متجها للكنيسة وينتابني شعور عظيم ... لأنني سأخبر الأب بما فعلته وهو سرقة المال من حقيبة أمي ... أو ما هو أسوأ |
AWACS made radar contact 60 kilometres east of Knin, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٦٠ كيلومترا شرق كنين متجها جنوبا. |
AWACS regained radar contact 18 kilometres south of Vitez heading south. | UN | وعاد إلى الظهور على شاشات رادار اﻷواكس على بعد ١٨ كيلومترا جنوب فيتيز وكان متجها نحو الجنوب. |
AWACS subsequently regained the radar contact 8 kilometres south-west of Vitez heading south-west. | UN | وبعد ذلك رصدت اﻷواكس الهدف بالرادار على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب فيتيز متجها الى الجنوب الغربي. |
I got the security guard heading back to the monitors. | Open Subtitles | حصلت على حارس الأمن متجها إلى المراقبين. |
We believe after the unidentified creature has left the shore, it passed through Kanaya heading towards Tokyo Bay. | Open Subtitles | ونحن نعتقد بعد أن ترك المخلوق المجهول الشاطئ، مر عبر كانايا متجها نحو خليج طوكيو |
Listen, detective, when I was heading home in my car right now, | Open Subtitles | أيتها المحققة .. عندما كنت متجها إلى البيت الآن |
He was headed south on 270, but he got off exit nine. | Open Subtitles | لقد كان متجها الى 270 لكنه خرج من المخرج التاسع |
According to foot and tyre tracks, the shooter may have headed north-west, possibly with a body in his vehicle. | Open Subtitles | وفقا لآثار الأقدام والعجلات ربما كان مطلق النار متجها إلى الشمال الغربي على الأرجح حاملا جثة في مركبته |
That's where I was headed when I ran into those assholes. | Open Subtitles | لقد كنت متجها الى هناك عندما اعترضنى هؤلاء الحمقى |
And I was headed up to my room when I saw her and, oh, she was so beautiful. | Open Subtitles | لقد كنت متجها الى غرفتي قبل ان اراها وهي كانت جميله |
But as I headed towards the gate, I felt able to say it and wanted to. | Open Subtitles | ولكن كما كنت متجها نحو البوابة , شعرت بأني قادر ان اقولها واردت ذلك |
We've got a number two suspect driving the white vehicle headed east on Archwood. | Open Subtitles | لدينا المشتبه رقم إثنان يقود سيارة بيضاء متجها الى شرق أركوود |
Team 3 continued on 20 kilometers north of Lachin town in the direction of Kelbajar and then returned because of time constraints and bad road conditions. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
Here began the last bloody march toward Appomattox, where General Grant met General Lee for the first time, and brave men bled to set the course of history. | Open Subtitles | هنا بدأ شهر مارِس الدّامي متجها إلى "أبوماتوكس" حيث إلتقر الجنرال "جرانت" على الجنرال "لي" للمّرة الأولى |
Was reportedly killed by mistake, while on his way to the library. | UN | ويقال انه قتل خطأ عندما كان متجها الى المكتبة. |
Twenty years ago, Michel Zeller was driving to work when his car collided with a truck. | UN | وقبل 20 سنة، كان ميشال زيلير يقود سيارته متجها إلى مقر عمله حين اصطدمت سيارته بشاحنة. |
From 1991 until he left Somalia in 1997, he continuously moved around the country for reasons of security, travelling to places that he thought would be safer. | UN | ومنذ عام ١٩٩١ حتى عام ١٩٩٧ حين غادر الصومال، لم ينقطع عن الترحال داخل البلد ﻷسباب أمنية، متجها إلى أماكن كان يعتبرها أكثر أمانا. |