I bet you're tired of hearing that kind of talk. | Open Subtitles | راهنت بأنك متعب من تلك الجلسة ذات الكلام اللعين |
I'm tired of other people's decisions ruling my life. | Open Subtitles | أنا متعب من قرارات الآخرين التي تحكم حياتي. |
I'm sure Nichols is tired of taking the round trip. | Open Subtitles | أنا متأكد أن نيكولز متعب من رحلة الذهاب والإياب |
I'm tired of finishing off nights in the garbage can. | Open Subtitles | أنا متعب من إنهاء كلّ اليالي في علب القمامة |
I'm sorry, I must be tired from the show or something. | Open Subtitles | انا آسف لابد واني متعب من البرنامج او شيئ آخر |
I'm tired of getting the crap kicked out of me for nothing by guys who can't even fight! | Open Subtitles | أنا متعب من تلقي الضرب المبرح من أجل لا شيء بواسطة مقاتلين لا يستطيعون القتال حتى |
Bullies always win... and I'm tired of being a loser. | Open Subtitles | المتنمرون يربحون دائماً وأنا متعب من الخسارة |
Are you tired of not having enough room on your hot dog? | Open Subtitles | هل أنت متعب من عدم وجود مساحة كافية على الكلب الساخن الخاص بك؟ |
Are you tired of condiments constantly falling off of your hot dog? | Open Subtitles | هل أنت متعب من التوابل تراجع باستمرار قبالة من الكلب الساخن الخاص بك؟ |
I'm tired of this whole green zone shit. | Open Subtitles | أنا متعب من هذا كله القرف المنطقة الخضراء. |
I'm also tired of watching this frigging bald eagle fly around. | Open Subtitles | وأنا أيضاً متعب من مشاهدة تلك النسور الصلع تحلق |
Yeah, tired of his auntie. Clearly I'm not fit for motherhood. | Open Subtitles | أجل، متعب من عمّته، فعلى ما يبدو هي لا تصلح لدور الأمومة |
He was tired of being pushed around, tired of being ignored, tired of being told what to do. | Open Subtitles | كان متعباً من الضغط عليه متعب من تجاهله متعب من الأوامر المفروضة عليه |
I'm just tired of throwing out compliments and not getting anything back. | Open Subtitles | انا متعب من القيام بالمجاملات و عدم تلقي اي منها |
I'm tired of being chased around like some sick animal in a lab. | Open Subtitles | انا متعب من المطاردة فى كل مكان كانى حيوان فى مختبر |
I am tired of pretending that I can run from this. | Open Subtitles | أنا متعب من التظاهر أنه يمكنني الهرب من هذا |
Not Hungary; I know you've tired of the weather in your homeland. | Open Subtitles | ليس " هولندا " أنا أعلم أنك متعب من الطقس ببلدكم. |
You tired of being passed over by your old man, so you cut a deal with the Pharaohs? | Open Subtitles | انت متعب من قرارات الرجل العجوز لذا تعاقدت مع الفراعنه |
I'm tired of swimming against the bureaucratic tide by myself. | Open Subtitles | انا متعب من السباحة ضد المد البيروقراطي لوحدي |
But, you know, I'm pretty tired from all those YouTube videos you showed me about whiskey making. | Open Subtitles | لكنني كما تعلم ، متعب من كل هذه الفيديوهات علي اليوتيوب لقد أريتني طريقة صنع الويسكي |
He must be tired from going back and forth for months. | Open Subtitles | لابد أنه متعب من السفر ذهاباً وإياباً لعدة أشهر. |
I am sick of guys that can only think with their cocks. | Open Subtitles | أنا متعب من الرجال الذين يفكّرون فقط من خلال أعضائهم. |
It's tiring of the game. It wants it done. | Open Subtitles | انه متعب من اللعبة يريد فعله |