We have to make this perfect, or he'll kill us all. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً |
We have to make this perfect, Or he'll kill us all. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً |
To sustain the illusion that her children never died, she's created an elaborate fictional structure. | Open Subtitles | لتبقي على أوهامها بأنّ أطفالها لم يموتوا لقد اختلقت هيكلاً خياليّاً متقن |
It is no use having perfectly crafted legislation if it is not effectively enforced. | UN | لا جدوى من وجود قانون متقن الصياغة ما لم ينفذ هذا القانون بفعالية. |
It's gonna be a sin-free evening, filled with non-alcoholic drinks, line-dancing and subtle proselytizing. | Open Subtitles | سَيكون مساء خالي مِن الذنب، مَملوئة بالمشروباتِ لا كحوليةِ، لتَحويل الرقص ولإرشاد متقن |
Most did not pursue police action and the two who did reported sloppy investigation. | UN | ومعظمهم لم يرفع قضايا على الشرطة؛ أما الاثنان اللذان فعلاً، فتحدثا عن تحقيق غير متقن. |
Our salutations are also extended to your predecessor, Mr. Harri Holkeri of Finland, for a job well done. | UN | ونتقدم بتحياتنا أيضا إلى سلفكم السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا، على ما قام به من عمل متقن. |
I do. It's all too neat, everything pointing to him. | Open Subtitles | أصدقه، كل شئ متقن للغاية كل شئ يشير إليه |
The Russian hackers' demands tend to be full of misspellings or improper syntax, but this is grammatically perfect. | Open Subtitles | تميل مطالب القراصنة الروس إلى أن تكون مليئة بالأخطاء الإملائية أو كتابة جملة غير صحيحة ولكن هذا متقن نحويا |
She only breeds once every two years, so her timing must be perfect. | Open Subtitles | انها تتوالد مرة واحدة فقط كلسنتين، لذلك يجب أن يكون توقيتها متقن. |
Wake him up and dress him. Practice makes perfect. | Open Subtitles | ايقاظه والباسه ، التدريب يجعل الامر متقن |
Compositing perfect 3-D holographic mustaches using depth-sensing cameras in a live video chat. | Open Subtitles | شنب ثلاثي الأبعاد مجسّم بشكل متقن باستخدام كاميرا بحساس المسافة في فيديو مباشر |
Everything from now on must be perfect. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً يجب أن يكون كلّ شيء متقن. |
It's elaborate, but at 35,000 feet, no chance of surveillance. | Open Subtitles | هذا متقن ولكن على إرتفاع 35.000 قدم لا توجد فرصة للمقابلة |
it's capped with an elaborate headpiece... in the shape of the sun, with a crystal in the center. | Open Subtitles | وهو هو هو بالتحديد مع صولجان متقن بشكلِ الشمسِ مَع بلور في المركزِ |
Thought you created the whole ghost thing as an elaborate trap. | Open Subtitles | إعتقد بأنّك إختلقت كل شيء عن الشبح لإيقاعي في فخ متقن |
This is all my movements over the past year, perfectly catalogued. | Open Subtitles | هذه كل نشاطاتي في العام المنصرم، مفهرسة بشكل متقن |
Our act must be perfect. perfectly paced, perfectly timed. | Open Subtitles | تمثيلنا يجب أن يكون متقناً ذا إيقاع متقن وذا توقيت متقن |
It's subtle, but look. | Open Subtitles | أنه متقن ، لكن أنظروا هذه مكتوبة |
That little stunt in the motel... that was some sloppy work, boys. | Open Subtitles | تلك الحيلة التي في الفندق لقد كان هذا عملًا غير متقن يا رفاق |
We found the report of the Working Group very well done. | UN | ونرى أن تقرير الفريق العامل متقن الإعداد. |
is neat because it means where we landed or where the British or the Europeans landed. | Open Subtitles | إنها تعبير دقيق متقن يعني موضع نزولنا موضع نزول البريطانيين أو الأوروبيين |
And I know it's accurate because I had the Oompa Loompas help me. | Open Subtitles | وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي. |
The fires of Hell ought to dry'em off nicely. | Open Subtitles | نيران الجحيم ينبغي أن تجف عمل متقن |
What surprises me the most is that to go to the trouble to lie as elaborately as they have, for her to not just drive here and pick up the mail seems crazy, doesn't it? | Open Subtitles | ما يدهشني أكثر هو أن تذهب إلى عناءتكمن بشكل متقن كما لديهم ، بالنسبة لها ليست هنا فقط بالسيارة والتقاطيصل البريد يبدو مجنون ، أليس كذلك؟ |