ويكيبيديا

    "متوسط معدل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • average rate
        
    • the average
        
    • rate averaged
        
    • rate of
        
    • average level
        
    • an average
        
    • rate for
        
    • your average
        
    • that of
        
    The average rate of implementation was generally satisfactory, and the computerized system to track the recommendations ought further to enhance management efficiency. UN وقال إن متوسط معدل التنفيذ مرض بصورة عامة، وينبغي أن يسفر نظام الحاسوب لمتابعة التوصيات عن زيادة النهوض بفعالية اﻹدارة.
    The average rate for programme support costs for WHO is currently below 7 per cent. UN ويقل متوسط معدل تكاليف دعم البرامج حاليا بالنسبة لمنظمة الصحة العالمية عن نسبة 7 في المائة.
    A study on the matter revealed that the average rate of prevalence is 33%. UN وكشفت دراسة أجريت بشأن هذه المسألة النقاب عن أن متوسط معدل انتشار هذه الظاهرة يبلغ 33 في المائة.
    the average utilization rate was just 32 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الاستخدام 32 في المائة فقط.
    During the period from 1995 to 2001, their average rate of growth was 4.2 per cent. UN وبين عامي 1995 و2001 كان متوسط معدل النمو فيها 4.2 في المائة.
    In the first nine months of 1994, the average rate of unemployment in the province increased to 12.9 per cent. UN وفي الشهور التسعة اﻷولى من عام ٤٩٩١ زاد متوسط معدل البطالة في المقاطعة إلى ٩,٢١ في المائة.
    Repatriation of contingent-owned vehicles and lower average rate of fuel consumption UN إعادة المركبات المملوكـــة للوحدات إلى بلدانها وانخفاض متوسط معدل استهـلاك الوقود
    Whereas the country's average rate of growth had been 8 per cent per annum in recent years, a contraction in the range of 3 to 4 per cent was forecast for 2005. UN وفي حين أن متوسط معدل نمو البلد السنوي كان 8 في المائة في السنوات الأخيرة، فإنه يُتَنَبَّأ، بالنسبة إلى عام 2005، بحدوث تقلص يتفاوت نطاقه من 3 إلى 4 في المائة.
    It viewed with satisfaction the increase in the average rate of delivery of programmed outputs and noted the termination of certain outputs. UN وتنظر بارتياح لزيادة متوسط معدل إنجاز النواتج المبرمجة، وتلاحظ إنهاء نواتج معينة.
    The average rate of casualties per year from 2007 to 2012 has been 1064. UN وبلغ متوسط معدل الإصابات السنوي 064 1 حالة فيما بين عامي 2007 و2012.
    In 2011, the average rate of utilization was 76 per cent but this improved to 79 per cent in 2012. UN ففي عام 2011، كان متوسط معدل الاستخدام يبلغ 76 في المائة ولكن هذا المعدل تحسّن وأصبح 79 في المائة في عام 2012.
    One of the targets was to achieve a minimum average rate of income of 8 per cent of total delivery so that UNOPS could cover its projected administrative costs. UN ويتمثل أحد اﻷرقام المستهدفة في تحقيق متوسط معدل إيرادات يبلغ ٨ في المائة كحد أدنى من اﻹنجاز الكلي كيما يمكن للمكتب أن يغطي تكاليفه اﻹدارية المسقطة.
    More recently, however, the situation has improved, with the average rate of economic growth increasing considerably in the last couple of years. UN بيد أن الحالة تحسنت في اﻵونة اﻷخيرة وازداد متوسط معدل النمو الاقتصادي الى حد كبير في السنتين اﻷخيرتين.
    The average rate of economic growth in the developing countries also decelerated slightly, largely because of a sharp deceleration in Latin America. UN وانخفض متوسط معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية أيضا انخفاضا طفيفا بسبب الانخفاض الحاد للنمو في أمريكا اللاتينية.
    Their average rate of growth had, however, decelerated slightly from 8 per cent in 1994 to an estimated 7.8 per cent in 1995. UN بيد أن متوسط معدل النمو انخفض انخفاضا طفيفا من ٨ في المائة في سنة ١٩٩٤ إلى نسبة قدرت ﺑ ٧,٨ في المائة في عام ١٩٩٥.
    In South Asia, the average rate of inflation has been coming down as a stronger commitment to economic reform and stabilization is gaining hold. UN وفي جنوبي آسيا، يشهد متوسط معدل التضخم انخفاضا بسبب ازدياد الالتزام بالاصلاح الاقتصادي والتثبيت.
    the average growth rate of the developing economies of Asia and the Pacific is forecast to rise moderately in 2014. UN يتوقع أن يرتفع متوسط معدل نمو الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ارتفاعا معتدلا في عام 2014.
    While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. UN وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men. UN وهذا يُظهر أن متوسط معدل التعليم للإناث في المستقبل سيظل أعلى من متوسط معدل تعليم الرجال.
    Reaching the target of reducing poverty by half by 2015 would require an average growth rate of 7 to 8 per cent per annum. UN وبلوغ هدف تخفيض حدة الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015 سوف يتطلب متوسط معدل نمو بنسبة 7 إلى 8 في المائة سنويا.
    In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. UN وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها.
    Not exactly your average middle class activity. Open Subtitles ليس بالضبط متوسط معدل طبقة نشاطكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد