The average rate of implementation was generally satisfactory, and the computerized system to track the recommendations ought further to enhance management efficiency. | UN | وقال إن متوسط معدل التنفيذ مرض بصورة عامة، وينبغي أن يسفر نظام الحاسوب لمتابعة التوصيات عن زيادة النهوض بفعالية اﻹدارة. |
The average rate for programme support costs for WHO is currently below 7 per cent. | UN | ويقل متوسط معدل تكاليف دعم البرامج حاليا بالنسبة لمنظمة الصحة العالمية عن نسبة 7 في المائة. |
A study on the matter revealed that the average rate of prevalence is 33%. | UN | وكشفت دراسة أجريت بشأن هذه المسألة النقاب عن أن متوسط معدل انتشار هذه الظاهرة يبلغ 33 في المائة. |
the average utilization rate was just 32 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل الاستخدام 32 في المائة فقط. |
During the period from 1995 to 2001, their average rate of growth was 4.2 per cent. | UN | وبين عامي 1995 و2001 كان متوسط معدل النمو فيها 4.2 في المائة. |
In the first nine months of 1994, the average rate of unemployment in the province increased to 12.9 per cent. | UN | وفي الشهور التسعة اﻷولى من عام ٤٩٩١ زاد متوسط معدل البطالة في المقاطعة إلى ٩,٢١ في المائة. |
Repatriation of contingent-owned vehicles and lower average rate of fuel consumption | UN | إعادة المركبات المملوكـــة للوحدات إلى بلدانها وانخفاض متوسط معدل استهـلاك الوقود |
Whereas the country's average rate of growth had been 8 per cent per annum in recent years, a contraction in the range of 3 to 4 per cent was forecast for 2005. | UN | وفي حين أن متوسط معدل نمو البلد السنوي كان 8 في المائة في السنوات الأخيرة، فإنه يُتَنَبَّأ، بالنسبة إلى عام 2005، بحدوث تقلص يتفاوت نطاقه من 3 إلى 4 في المائة. |
It viewed with satisfaction the increase in the average rate of delivery of programmed outputs and noted the termination of certain outputs. | UN | وتنظر بارتياح لزيادة متوسط معدل إنجاز النواتج المبرمجة، وتلاحظ إنهاء نواتج معينة. |
The average rate of casualties per year from 2007 to 2012 has been 1064. | UN | وبلغ متوسط معدل الإصابات السنوي 064 1 حالة فيما بين عامي 2007 و2012. |
In 2011, the average rate of utilization was 76 per cent but this improved to 79 per cent in 2012. | UN | ففي عام 2011، كان متوسط معدل الاستخدام يبلغ 76 في المائة ولكن هذا المعدل تحسّن وأصبح 79 في المائة في عام 2012. |
One of the targets was to achieve a minimum average rate of income of 8 per cent of total delivery so that UNOPS could cover its projected administrative costs. | UN | ويتمثل أحد اﻷرقام المستهدفة في تحقيق متوسط معدل إيرادات يبلغ ٨ في المائة كحد أدنى من اﻹنجاز الكلي كيما يمكن للمكتب أن يغطي تكاليفه اﻹدارية المسقطة. |
More recently, however, the situation has improved, with the average rate of economic growth increasing considerably in the last couple of years. | UN | بيد أن الحالة تحسنت في اﻵونة اﻷخيرة وازداد متوسط معدل النمو الاقتصادي الى حد كبير في السنتين اﻷخيرتين. |
The average rate of economic growth in the developing countries also decelerated slightly, largely because of a sharp deceleration in Latin America. | UN | وانخفض متوسط معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية أيضا انخفاضا طفيفا بسبب الانخفاض الحاد للنمو في أمريكا اللاتينية. |
Their average rate of growth had, however, decelerated slightly from 8 per cent in 1994 to an estimated 7.8 per cent in 1995. | UN | بيد أن متوسط معدل النمو انخفض انخفاضا طفيفا من ٨ في المائة في سنة ١٩٩٤ إلى نسبة قدرت ﺑ ٧,٨ في المائة في عام ١٩٩٥. |
In South Asia, the average rate of inflation has been coming down as a stronger commitment to economic reform and stabilization is gaining hold. | UN | وفي جنوبي آسيا، يشهد متوسط معدل التضخم انخفاضا بسبب ازدياد الالتزام بالاصلاح الاقتصادي والتثبيت. |
the average growth rate of the developing economies of Asia and the Pacific is forecast to rise moderately in 2014. | UN | يتوقع أن يرتفع متوسط معدل نمو الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ارتفاعا معتدلا في عام 2014. |
While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. | UN | وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة. |
This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men. | UN | وهذا يُظهر أن متوسط معدل التعليم للإناث في المستقبل سيظل أعلى من متوسط معدل تعليم الرجال. |
Reaching the target of reducing poverty by half by 2015 would require an average growth rate of 7 to 8 per cent per annum. | UN | وبلوغ هدف تخفيض حدة الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015 سوف يتطلب متوسط معدل نمو بنسبة 7 إلى 8 في المائة سنويا. |
In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. | UN | وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها. |
Not exactly your average middle class activity. | Open Subtitles | ليس بالضبط متوسط معدل طبقة نشاطكم |